The work in this sphere is ongoing. |
Работа в этой области продолжается. |
Maybe. Tests are still ongoing. |
Может, тестирование продолжается. |
But the investigation is still ongoing. |
Но расследование еще продолжается. |
My involvement in this is ongoing. |
Мое участие в этом продолжается. |
Door-to-door is still ongoing. |
Обход всё ещё продолжается. |
This project is ongoing. |
Работа по проекту продолжается. |
Further work is ongoing in this area. |
Работа в данном направлении продолжается. |
Recovery of victims is ongoing Sarba |
Продолжается извлечение тел жертв из-под завалов |
Work to this end is ongoing. |
Работа в этом направлении продолжается. |
Public administration reform is ongoing. |
Реформа государственной администрации продолжается. |
A national investigation is still ongoing. |
Национальное расследование все еще продолжается. |
The investigation of this incident is ongoing. |
Расследование этого инцидента продолжается. |
These efforts are ongoing. |
Работа в этом направлении продолжается. |
Preparation of the relevant management instructions is still ongoing. |
Продолжается подготовка соответствующих административных инструкций. |
The establishment of the Immigration Service of Ukraine is ongoing. |
Продолжается формирование иммиграционной службы Украины. |
Work on the legislation was ongoing. |
Работа над законодательством продолжается. |
This dialogue was still ongoing. |
Этот диалог по-прежнему продолжается. |
Is this operation still ongoing? |
Операция всё ещё продолжается? |
Well, it's an ongoing investigation. |
Ну, расследование ещё продолжается. |
This work is ongoing. |
Работа в этом направлении продолжается. |
Tests are still ongoing. |
Может, тестирование продолжается. |
And the police investigation is ongoing? |
А полицейское расследование продолжается? |
OK, the experiment's still ongoing. |
Ясно, эксперимент продолжается. |
Homicide's handling ongoing. |
Расследование Отдела Убийств продолжается. |
The investigation's ongoing, sir. |
Расследование продолжается, сэр. |