Английский - русский
Перевод слова Ongoing
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Ongoing - Продолжается"

Примеры: Ongoing - Продолжается
Coordination work with other agencies operating in the region is ongoing. Продолжается работа по координации с другими ведомствами, осуществляющими свою деятельность в этом регионе.
Work in that regard is ongoing. В настоящее время работа в данном направлении продолжается.
And I say believe because this process is still ongoing. И я сказал «полагают», потому что этот процесс продолжается.
On the issue of disaster recovery, implementation is ongoing. Что касается вопроса об аварийном восстановлении данных, то работа по выполнению рекомендации продолжается.
Judicial proceedings, where mentioned, seem to be ongoing. Как представляется, судопроизводство, где оно упомянуто, все еще продолжается.
The programme is ongoing and full implementation commences in 2005. Сейчас работа над этой программой, которая начнет осуществляться в полном объеме в 2005 году, продолжается.
There is ongoing cooperation on anti-terrorist and other law-enforcement matters. Продолжается сотрудничество в области борьбы с терроризмом и по другим вопросам правоприменительной сферы.
The present report's mobilization work is ongoing. Работа по мобилизации усилий, рассматриваемых в настоящем докладе, продолжается.
The dialogue could therefore be considered to be ongoing. По этой причине следует считать, что диалог по данному вопросу продолжается.
ESCAP and UNDP projects on regional drought preparedness networks are ongoing. Продолжается осуществление проектов ЭСКАТО и ПРООН по созданию региональных сетей обеспечения готовности к засухе.
Identification and documentation of separated and unaccompanied children is ongoing throughout 2007. В 2007 году работа по идентификации и учету детей, разлученных со своими семьями и оказавшихся без сопровождения, продолжается.
Technical preparations for out-of-country voting are ongoing. Техническая подготовка к проведению голосования за пределами страны продолжается.
Fourteen recommendations remained under implementation owing mainly to ongoing exercises. Четырнадцать рекомендаций по-прежнему выполняются в основном ввиду того, что проведение соответствующих мероприятий продолжается.
Work on extending other conventions was ongoing. Продолжается работа в направлении распространения действия и других конвенций на эту территорию.
Six trials involving eight accused are ongoing. Продолжается шесть судебных процессов, по которым проходит восемь обвиняемых.
The investigation started in 2005 against 14 persons seriously suspected of ill-treatment was ongoing. Разбирательство, начатое в 2005 году в отношении 14 лиц, серьезно подозреваемых в применении жестокого обращения, продолжается.
Implementation started in December 2007 and is ongoing. Осуществление программы началось в декабре 2007 года и сейчас продолжается.
Recruitment for the UNMIS Electoral Unit is ongoing. Продолжается набор персонала в состав группы по проведению выборов МООНВС.
He nevertheless agreed that the dialogue should be considered ongoing. Тем не менее, он согласен с тем, что необходимо считать, что диалог продолжается.
The dismantling of the base was still ongoing. Демонтаж базы продолжается до сих пор.
The process of disbanding private security companies and replacing them with a Government-controlled Afghan public protection force is ongoing. Продолжается процесс роспуска частных охранных компаний и их замены Афганскими силами по защите населения, контролируемыми правительством.
Although significant progress has been made by the Working Group, its work is still ongoing. Хотя Рабочая группа добилась существенного прогресса, ее работа все еще продолжается.
Not possible to comment further as the inquiry is ongoing. Более подробные комментарии невозможны, поскольку расследование продолжается.
The discussion is ongoing, and the Ministry has taken every action to reimburse the complainant adequately. Обсуждение продолжается, и Министерство принимает всяческие меры для того, чтобы заявитель получил надлежащее возмещение.
Thus, the investigation is ongoing, and the State party will keep the Committee informed on the developments thereon. Таким образом, расследование продолжается, и государство-участник будет держать Комитет в курсе событий.