Английский - русский
Перевод слова Ongoing
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Ongoing - Продолжается"

Примеры: Ongoing - Продолжается
An update was made with Law 32/2004, although efforts to revise the Regional Autonomy Law are ongoing. Был обновлен Закон 32/2004, хотя пересмотр Закона о региональной автономии еще продолжается.
The establishment of the safe houses in Bijeljina and Trebinje is ongoing. Продолжается создание приютов в Биелине и Требинье.
In Argentina the national land use system has been finalized and the national and local evaluation is ongoing. В Аргентине завершена работа над национальной системой землепользования и продолжается осуществление оценки на национальном и местном уровнях.
The process of consultation on a streamlined system of reporting to all treaty bodies is ongoing. Продолжается процесс консультаций по оптимизации системы представления докладов для всех договорных органов.
Recruitment for the remaining positions is ongoing. Продолжается набор кадров для заполнения остальных должностей.
Curriculum reform of the 81 subjects taught in the public school system has been ongoing since the year 2000. Реформа учебных программ по 81 предмету, преподаваемому в системе государственных школ, продолжается с 2000 года.
All of this work is ongoing to the present time. Вся эта деятельность продолжается и в настоящее время.
The process of capacity-building is ongoing, as systems, tools and indicators keep evolving. Продолжается процесс укрепления потенциала и создания соответствующих систем, инструментов и показателей.
Work on the data compilation guidelines and training material for water statistics is ongoing. Работа над руководящими принципами по сбору и обработке данных и учебными материалами по статистике водных ресурсов продолжается.
With regard to recommendations for which implementation has been completed or is ongoing, activities reported include the following. Что касается рекомендаций, осуществление которых завершено либо продолжается, то в докладах содержится информация о нижеследующих мероприятиях.
The remainder of the archiving activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda are ongoing and progress has been made. Остальная архивная деятельность Международного уголовного трибунала по Руанде продолжается, и был достигнут определенный прогресс.
Cooperation is still ongoing in many of these situations. Во многих из этих стран сотрудничество по-прежнему продолжается.
While the commanders for the newly created Special Forces and Presidential Guard units were appointed, the development of the units is ongoing. Несмотря на то, что командование вновь созданных специальных сил и президентской гвардии уже назначено, формирование этих ведомств продолжается.
The final disposal of assets is ongoing across the Mission area. Окончательная ликвидация активов Миссии продолжается по всему району ее действия.
Discussions have been ongoing regarding the possibility of some United States forces remaining beyond 2011 to provide training and support. Продолжается обсуждение возможности оставления части Сил Соединенных Штатов в стране и после 2011 года для обеспечения учебной подготовки и поддержки.
Work was ongoing to analyse the impact of abatement strategies on the carbon sequestration in European forests. Продолжается работа по анализу влияния стратегий борьбы с загрязнением на связывание углерода в европейских лесах.
The Committee notes that the planning process is still ongoing. Комитет отмечает, что процесс планирования все еще продолжается.
The Agency has verified that the construction of the facility is ongoing. В ходе проверки Агентство выяснило, что сооружение данной установки продолжается.
The recruitment phase for the first KSF Cadet programme is currently ongoing. В настоящее время продолжается набор курсантов для обучения на первых кадетских курсах СБК.
In South Kivu, the disarmament, demobilization and reintegration process for armed groups began in mid-June and is ongoing. В Южном Киву процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции для вооруженных групп начался в середине июня и продолжается в настоящее время.
Preparations for the publication of the State of the World's Indigenous Peoples are ongoing. В настоящее время продолжается подготовка к публикации издания «Положение коренных народов мира».
There is ongoing e-mail communication as a follow-up to those questions and the interview. В настоящее время продолжается обмен электронными сообщениями в связи с указанными вопросами и собеседованием.
Recruitment of staff is ongoing and an initial team is already deployed in Nairobi. Продолжается набор персонала, и в Найроби уже размещены первые сотрудники.
The investigations into the assassinations of March and June 2009 were ongoing. Продолжается расследование убийств, совершенных в марте и июне 2009 года.
The rehabilitation of 11 strategic boreholes in drought-affected districts of "Puntland" is ongoing, benefiting over 65,000 people. Продолжается процесс восстановления 11 стратегических скважин в пострадавших от засухи районах «Пунтленда», которыми смогут воспользоваться свыше 65000 человек.