This year's treaty event will be held from 19 September to 5 October 2001. |
В нынешнем году оно будет проведено с 19 сентября по 5 октября 2001 года. |
The events of September and October 2007 represent another manifestation of the severe methods of persecution and harassment that prevail in Myanmar. |
События сентября и октября 2007 года являются еще одним подтверждением господствующих в Мьянме жестоких методов гонений и преследований. |
On 30 September and 1 October 2004 the prosecution and Radoslav Brđanin respectively filed their notice of appeal. |
30 сентября и 1 октября 2004 года обвинение и Радослав Брджянин соответственно направили свои уведомления об апелляции. |
As you know, the Games will be held from 15 September to 1 October 2000. |
Как вам известно, Игры пройдут с 15 сентября по 1 октября 2000 года. |
The 1997 fellowship programme was carried out from 15 September to 31 October. |
Обучение в рамках программы стипендий 1997 года продолжалось с 15 сентября по 31 октября. |
From 17 September to 1 October 1997 the International Monitoring Committee continued its work pursuant to its mandate. |
В течение периода с 17 сентября по 1 октября 1997 года Международный комитет по наблюдению продолжал свою деятельность в рамках своей сферы компетенции. |
United Nations convoys were fired upon on 29 September, and again on 6 October, in areas of ongoing military operations. |
В районах, где ведутся военные действия, 29 сентября и вновь 6 октября подверглись обстрелу автоколонны Организации Объединенных Наций. |
By letters dated 23 September 2002 and 1 October 2003, the above requests were relayed to selected international organizations by the Secretariat. |
Письмами от 23 сентября 2002 года и 1 октября 2003 года Секретариат направил вышеназванные просьбы избранным международным организациям. |
The fifth session of the Working Group was preliminarily scheduled to be held on 30 September-1 October 2004 in Geneva. |
Проведение пятой сессии Рабочей группы было предварительно намечено на 30 сентября 1 октября 2004 года в Женеве. |
It also contains a summary report of the meeting of rapporteurs held in Canada from 30 September to 4 October 2002. |
В документе также содержится резюме доклада совещания докладчиков, проходившего в Канаде с 30 сентября по 4 октября 2002 года. |
Implementation began on 1 October 2008 and the project came to an end on 30 September 2009. |
Его реализация была начата 1 октября 2008 года, а 30 сентября 2009 года этот проект был завершен. |
From 13 September to 1 October 2010, the Committee held its fifty-fifth session. |
С 13 сентября по 1 октября 2010 года Комитет провел свою пятьдесят пятую сессию. |
The open meeting will be conducted with broad participation from 30 September to 2 October 2009. |
Открытое заседание будет проведено при широком участии 30 сентября - 2 октября 2009 года. |
UNODC participated in a visit to Madagascar from 29 September to 3 October. |
Представители ЮНОДК приняли участие в поездке на Мадагаскар 29 сентября - 3 октября. |
It was held from 27 September to 1 October 2010 at the Stockholm Convention regional centre in Barcelona, Spain. |
Он проходил 27 сентября - 1 октября 2010 года в региональном центре Стокгольмской конвенции в Барселоне, Испания. |
The final external evaluation of the first allocation began on 12 September and will have been finalized by the end of October 2011. |
Проведение заключительной внешней оценки в отношении первых ассигнований началось 12 сентября и завершится к концу октября 2011 года. |
The provision of reintegration services for the majority of the remaining ex-combatants is expected to commence in late September/early October 2010. |
Ожидается, что оказание реинтеграционных услуг большинству остающихся экс-комбатантов начнется в конце сентября - начале октября 2010 года. |
The Expert Group held its first meeting from 30 September to 2 October 2009 in Lund, Sweden. |
З. Первое совещание Группы экспертов состоялось 30 сентября - 2 октября 2009 года в Лунде, Швеция. |
It has been set down from the 21 September to 22 October 2010 for hearing. |
Дата проведения слушаний по этому делу была перенесена с 21 сентября на 22 октября 2010 года. |
Guinea became independent on 2 October 1958, following elections held on 28 September 1958. |
Гвинея получила независимость 2 октября 1958 года по итогам выборов, прошедших 28 сентября 1958 года. |
These amendments shall be in force from 1 October 2008 until 30 September 2011. |
Эти поправки будут действовать с 1 октября 2008 года по 30 сентября 2011 года. |
12th International IFHP Student Competition: 28 September-2 October, Rome, Italy. |
Двенадцатый конкурс студентов Федерации, 28 сентября - 2 октября, Рим, Италия. |
29 September - 2 October 2004: New Tactics in Human Rights International Symposium. |
29 сентября - 2 октября 2004 года: Международный симпозиум на тему "Новая тактика в области прав человека". |
It would be reconvened for the sixty-fourth session in late September or early October 2009. |
Она будет вновь созвана на шестьдесят четвертой сессии в конце сентября или в начале октября 2009 года. |
It further decided that the twenty-sixth session would be held from 24 September to 7 October 2008. |
Он также постановил провести 24 сентября - 7 октября 2008 года свою двадцать шестую сессию. |