| Accession: Republic of Korea (26 October 2004)1 | Присоединение: Республика Корея (26 сентября 2004 года)1 |
| Ratification: Lithuania (28 October 2004)1 | Ратификация: Литва (28 сентября 2004 года)1 |
| Ratification: Latvia (28 October 2004)1 | Ратификация: Латвия (28 сентября 2004 года)1 |
| Accession: Colombia (29 October 2004)1 | Присоединение: Колумбия (29 сентября 2004 года)1 |
| It highlights her activities from 1 October 2009 to 30 September 2010, including a country visit to Egypt in April. | В нем освещается деятельность Специального докладчика в период с 1 октября 2009 года по 30 сентября 2010 года, включая посещение Египта в апреле. |
| 28 September to 9 October 2009, and Barcelona | состоявшейся в Бангкоке 28 сентября - 9 октября 2009 года |
| Another workshop was held in Batumi (Georgia) on 30 September and 1 October 2010 focusing on safe and healthy walking and cycling in urban areas. | На другом рабочем совещании, состоявшемся в Батуми (Грузия) 30 сентября и 1 октября 2010 года, основное внимание было обращено на безопасное и полезное для здоровья пешеходное и велосипедное движение в городских районах. |
| Clean development mechanism registration and issuance-related requests for the period from 1 October 2010 to 30 September 2011 Request | Заявки на регистрацию и ввод в обращение в рамках механизма чистого развития в период с 1 октября 2010 года по 30 сентября 2011 года |
| The election campaign from 30 September to 6 October and the voting were conducted in a generally peaceful atmosphere. | Избирательная кампания, с 30 сентября по 6 октября, и сами выборы в целом прошли мирно. |
| The Honorary Consul of the Republic of Ireland in Sri Lanka visited Mr. Jayasundaram on 18 September, 26 October, 15 November and 14 December 2007. | Почетный консул Республики Ирландии в Шри-Ланке посещал г-на Джаясундарама 18 сентября, 26 октября, 15 ноября и 14 декабря 2007 года. |
| Cocoa year means the period of 12 months from 1 October to 30 September inclusive; | Сельскохозяйственный год какао означает двенадцатимесячный период с 1 октября по 30 сентября включительно; |
| Between 24 September and 3 October 2010, Syria hosted the Paralympic Games, organized under the auspices of our First Lady. | В период с 24 сентября по 3 октября Сирия была местом проведения Паралимпийских игр, организованных под эгидой супруги нашего президента. |
| Some 185 experts from all over the world took part in the 15th UN/CEFACT Forum held in Sapporo, Japan from September to October 2009. | В пятнадцатом Форуме СЕФАКТ ООН, проходившем с сентября по октябрь 2009 года в Саппоро, Япония, участвовали около 185 экспертов из всего мира. |
| SGAC members also submitted a paper about SGAC NEO activities to the 2010 International Astronautical Congress, which was held from 27 September to 1 October in Prague. | Члены КСКП также представили доклад о деятельности КСКП по изучению ОСЗ на Конгрессе Международной астронавтической федерации 2010 года, который проходил с 27 сентября по 1 октября в Праге, Чешская Республика. |
| He had requested an entry visa on 3 August 2010 to attend the sixty-fifth annual session of the United Nations General Assembly (17 September-3 October 2010). | Он подал на въездную визу З августа 2010 года для участия в шестьдесят пятой ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (17 сентября - 3 октября 2010 года). |
| First Phase of the Review Conference: Vienna, 25 September - 13 October 1995 | Первый этап обзорной Конференции: Вена, 25 сентября - 13 октября 1995 года |
| The Liberian Legislature passed the community rights bill with respect to forest lands in late September 2009, and it was approved by the President on 16 October. | В конце сентября 2009 года парламентом Либерии был принят законопроект об общинных правах в отношении лесных угодий, который был утвержден президентом 16 октября. |
| She had been arrested without warrant on 14 September 2009 and released only under the terms of the exchange of prisoners on 28 October 2011. | Ее арестовали без ордера на арест 14 сентября 2009 года и освободили только 28 октября 2011 года, когда состоялся обмен заключенными. |
| Since the last review, Zambia has had two presidential elections held on 30th October 2008 and 20th September 2011 respectively. | З. Со времени предыдущего обзора в Замбии два раза состоялись президентские выборы - 30 октября 2008 года и 20 сентября 2011 года. |
| Education - visit from 26 September to 4 October 2005 | Образование - поездка с 26 сентября по 4 октября 2005 года |
| 18 September-6 October and 27-29 November 2006 | 18 сентября - 6 октября 2006 года |
| On 1 October 2004 and 1 September 2006 Regulations came into force to implement the disability provisions of the article 13 Employment Directive. | 1 октября 2004 года и 1 сентября 2006 года вступили в силу нормы по выполнению положений статьи 13 Директивы по вопросам занятости, касающихся инвалидов. |
| Mexico City - September 30th and October 1st 2008 | Мехико, 30 сентября - 1 октября 2008 года |
| Sixtieth session (28 September - 2 October 2009) | Шестидесятая сессия (28 сентября - 2 октября 2009 года) |
| 22 September; 22 October; 11 and 17 December 2008 | 22 сентября; 22 октября; 11 и 17 декабря 2008 года |