He made a statement at the Universities of Jamia Handard (22 September) and Aligarh (16 and 17 October). |
Он выступил с заявлениями на конференциях в университетах Джамия Хандард (22 сентября) и Алигарх (16-17 октября). |
The Special Rapporteur has repeatedly raised their and other cases with the SPDC since his urgent appeal of 2 September and he interviewed them in prison on 20 October. |
Специальный докладчик неоднократно ставил вопрос о делах этих студентов и других людей перед ГСМР после своего обращения с призывом к незамедлительным действиям 2 сентября, а также беседовал с ними в тюрьме 20 октября. |
The treaty signature/ratification event, Focus 2001: Rights of Women and Children, will take place from 19 September to 5 October. |
Мероприятие по подписанию/ратификации договоров «2001 год: в фокусе - права женщин и детей» будет проходить с 19 сентября по 5 октября. |
From 27 September 1999 to 3 October 1999, seven internally displaced persons allegedly died in the Mubone area, commune of Kabezi. |
В период между 27 сентября и 3 октября 1999 года семь перемещенных внутри страны лиц скончались, как сообщается, в районе Мубоне, коммуна Кабези, провинция Бужумбура. |
(b) A workshop on the vulnerability of small island developing States, to be held in Dominica from 29 September to 3 October 2003. |
Ь) семинар-практикум по проблеме уязвимости малых островных развивающихся государств, который состоится в Доминике 29 сентября - 3 октября 2003 года. |
Ratification: Niger (26 October 2004)1 |
Ратификация: Нигер (26 сентября 2004 года)1 |
The 2002 programme was held from 9 September to 18 October, with Cape Verde and Paraguay among the countries participating. |
В 2002 году Программа проводилась в период с 9 сентября по 18 октября с участием, в частности, Кабо-Верде и Парагвая. |
Guinea-Bissau has been selected for the next programme, to be held from 8 September to 17 October 2003. |
В качестве страны проведения мероприятий Программы в 2003 году (8 сентября - 17 октября) выбрана Гвинея-Бисау. |
Next meetings of the Bureau: France (8-10 July) and Canada (30 September to 4 October). |
Следующие совещания Бюро: Франция (8-10 июля) и Канада (30 сентября - 4 октября). |
Furthermore, the fiscal year 2002 for Thailand begins on October 2001 and ends on 30 September 2002. |
Кроме того, 2002 финансовый год в Таиланде начинается в октябре 2001 года и заканчивается 30 сентября 2002 года. |
As members of the Council know, this mission followed closely my visit at the height of the recent crisis in late September to early October. |
Как известно членам Совета, эта миссия была предпринята вскоре после моего визита, состоявшегося в разгар недавнего кризиса, который длился с конца сентября по начало октября. |
Intercultural and multicultural education was the focus of a seminar held in Montreal, Canada, from 29 September to 2 October 1999. |
Предметом рассмотрения на семинаре, прошедшем в Монреале, Канада, с 29 сентября по 2 октября 1999 года, стало межкультурное и многокультурное образование. |
For "excess man/months from September 13 to October 15, 1990" |
За "сверхплановые затраты труда в человеко-месяцах с 13 сентября по 15 октября 1990 года" |
Regional symposium for the least developed countries, Geneva, 29 September- 1 October 1999 |
Региональный симпозиум для наименее развитых стран, Женева, 29 сентября - 1 октября 1999 года |
4th UNESCO Youth Forum 30 September - 2 October 2005 organized by UNESCO |
четвертый молодежный форум ЮНЕСКО, 30 сентября - 2 октября 2005 года. |
The general debate will be held immediately thereafter, from Tuesday, 25 September to Wednesday, 3 October 2007. |
Общие прения будут проведены сразу после этого - со вторника, 25 сентября, по среду, 3 октября 2007 года. |
In 1998, only one workshop for the South-west Atlantic was scheduled, to be held at Brasilia, from 29 September to 2 October 1998. |
В 1998 году было запланировано провести только один практикум - для стран Юго-Западной Атлантики в Бразилии с 29 сентября по 2 октября 1998 года. |
The next full team meeting is scheduled for 29-30 September or possibly 1 October 1997 in Geneva, one week before the Timber Committee Session's annual market discussion. |
Следующее совещание группы полного состава намечено провести 29-30 сентября или по возможности 1 октября 1997 года в Женеве, т.е. за одну неделю до ежегодного обсуждения положения на рынке Комитетом по лесоматериалам. |
On 27 and 29 September and 1 October, Commission inspection teams (UNSCOM 207) were prevented from inspecting three sites designated for inspection. |
27 и 29 сентября и 1 октября инспекционные группы Комиссии (ЮНСКОМ-207) были лишены возможности провести инспекцию трех объектов, подлежащих инспекции. |
ESCAP will hold a Regional Seminar on Satellite-based Multimedia Technology Applications to Promoting Rural Development at New Delhi, from 29 September to 1 October 1998. |
ЭСКАТО проведет региональный семинар по применению спутниковой мультимедийной технологии для содействия развитию сельских районов в Дели с 29 сентября по 10 октября 1998 года. |
The threat to Australian interests overseas has therefore increased since 11 September 2001, as tragically witnessed in Bali on 12 October last year. |
В этой связи, начиная с 11 сентября 2001 года, угроза австралийским интересам за границей возросла, как об этой свидетельствуют трагические события в Бали 12 октября прошлого года. |
He was arrested in Belgrade on 26 September 2003 and transferred to the Tribunal on 23 October 2003. |
Он был арестован в Белграде 26 сентября 2003 года и передан Трибуналу 23 октября 2003 года. |
Ibid., Thirty-second Session, Paris, 29 September-17 October 2003, vol. 1: Resolutions, resolution 32. |
Там же, тридцать вторая сессия, Париж, 29 сентября - 17 октября 2003 года, том 1: Резолюции, резолюция 32. |
On 23 October 2003, it reported that Mazaheri Kalahroudi was released on 4 September 2003. |
23 октября 2003 года оно сообщило о том, что Мазахери Калароуди был освобожден 4 сентября 2003 года. |
The workshop is scheduled to be held in Dublin, Ireland, from 30 September to 1 October 2004. |
Это рабочее совещание планируется провести в Дублине, Ирландия, с 30 сентября по 1 октября 2004 года. |