Английский - русский
Перевод слова Multilateral
Вариант перевода Многосторонний

Примеры в контексте "Multilateral - Многосторонний"

Примеры: Multilateral - Многосторонний
Two representatives pointed to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol as a model of the sort of compliance-related financial mechanism that would be needed. Два представителя упомянули Многосторонний фонд в целях осуществления Монреальского протокола в качестве образца для искомого финансового механизма, связанного с вопросами соблюдения.
They are also supported by the Multilateral Fund of the Protocol in implementing institutional strengthening and investment projects for the phase-out. Кроме того, Многосторонний фонд Протокола оказывает им поддержку в укреплении организационной структуры и реализации проектов постепенного сокращения использования озоноразрушающих веществ.
They included a pledge receivable pertaining to the Multilateral Fund of $73.07 million which had been outstanding for more than five years. Они включают объявленный взнос в Многосторонний фонд на сумму 73,07 млн. долл. США, который не выплачивается уже на протяжении более пяти лет.
Moreover, the limited operational presence of MEAs in the field, except for the Montreal Protocol through its Multilateral Fund activities, risks severely circumscribing national compliance with MEAs. Кроме того, все МПС, кроме Монреальского протокола, осуществляющего свою деятельность через Многосторонний фонд, имеют весьма ограниченное присутствие на местах, из-за чего может оказаться под вопросом соблюдение МПС на национальном уровне.
He stressed that the proposed amendment was based on the principle of common but differentiated responsibility, with non-Article 5 parties providing additional contributions to the Multilateral Fund. Он подчеркнул, что в основе предлагаемой поправки лежит принцип общей, но дифференцированной ответственности, при этом Стороны, не действующие в рамках статьи 5, вносят дополнительные взносы в Многосторонний фонд.
Both GEF and the Multilateral Fund rely on their implementing agencies for much of the technical expertise that they require to carry out their functions. Как ФГОС, так и Многосторонний фонд во многих аспектах технико-экспертного опыта, требующегося им для выполнения своих функций, полагаются на осуществляющие учреждения.
Financial mechanisms that provide financial, technical and capacity-building resources for specific waste-related issues include GEF and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. К финансовым механизмам, обеспечивающим финансовые, технические и организационные возможности для работы над конкретными проблемами водных ресурсов, относятся ФГОС и Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола.
At the meeting, senior representatives of UNEP, the Secretariat, the Multilateral Fund and the Implementation Committee formed a panel for an informal question-and-answer session on ways and means of ensuring compliance. В рамках этой встречи была создана группа для проведения неофициальной сессии "вопросы-ответы" по рассмотрению способов и средств обеспечения соблюдения, в состав которой вошли старшие должностные лица, представляющие ЮНЕП, секретариат, Многосторонний фонд и Комитет по выполнению.
Indeed, by the end of 2008 the Multilateral Fund had approved projects to phase out the consumption and production of about 478,000 ozone-depleting-potential (ODP) tonnes of ozone-depleting substances in developing countries, and over 85 per cent of this amount had already been phased out. Действительно, к концу 2008 года Многосторонний фонда утвердил проекты по поэтапному отказу от потребления и производства 478000 тонн с учетом озоноразрушающей способности (ОРС) озоноразрушающих веществ в развивающихся странах, из которых 85 процентов уже подверглись поэтапной ликвидации.
The UNEP OzonAction programme was proud to be associated with nearly 145 developing countries where such transformations were taking place and gratified to be supported in its efforts by the Multilateral Fund, the Global Environment Facility and bilateral aid agencies, notably those of Sweden and Finland. Программа ЮНЕП "ОзонЭкшн" с гордостью связывает свое имя с 145 странами, в которых происходят подобные преобразования, и рада тому, что в этих усилиях ее поддерживают Многосторонний фонд, Фонд глобальной окружающей среды и двусторонние учреждения по оказанию помощи, в частности Швеции и Финляндии.
That we appeal to all non-Article 5 Parties to continue their efforts to contribute to the Multilateral Fund; мы призываем все Стороны, не действующие в рамках статьи 5, и в дальнейшем предпринимать усилия для выплаты взносов в Многосторонний фонд;
Article 5 Parties: In terms of controlled uses, the Multilateral Fund has been approving solvent and process agent projects which are eliminating most CCl4 uses. Стороны, действующие в рамках статьи 5: что касается регулируемых видов применения, то Многосторонний фонд утверждает проекты по растворителям и технологическим агентам, осуществление которых позволяет отказаться от практически всех видов применения ССl4.
Many representatives of Article 5 Parties thanked the Multilateral Fund and its implementing agencies and various non-Article 5 Parties for their support in the implementation of the Protocol in developing countries. Многие представители стран, действующих в рамках статьи 5, поблагодарили Многосторонний фонд и его учреждения-исполнители, а также различные Стороны, не действующие в рамках статьи 5, за поддержку осуществления Протокола в развивающихся странах.
Whether a mechanism is modelled on GEF or the Multilateral Fund, the extent to which it is effective will be influenced significantly by the extent of the funding that is made available to it. Независимо от того, будут ли выбраны в качестве модели для финансового механизма ФГОС или Многосторонний фонд, на уровень его эффективности будет в значительной мере влиять объем выделяемого ему финансирования.
In 2000, Brazil's Studies and Projects Finance Organization (FINEP) and the Multilateral Investment Fund of the Inter-American Development Bank (IDB) launched Inova Brasil, a programme aimed at stimulating the development of a domestic venture capital and seed capital industry. В 2000 году Бразильская организация финансирования исследований и проектов (ФИНЕП) и Многосторонний инвестиционный фонд Межамериканского банка развития (МАБР) запустили инициативу "Инова Бразил", направленную на стимулирование развития отечественных рынков венчурного и стартового капитала.
Between 1991 and 2005, the Multilateral Fund approved $1.98 billion in projects to phase out the consumption of more than 223,500 Ozone Depletion Potential tons and the production of about 133,000 ODP tons of ozone-depleting substances. В 1991-2005 годах Многосторонний фонд выделил 1,98 млрд. долл. США на проекты по постепенному прекращению использования озоноразрушающих веществ в объеме более 223500 тонн по озоноразрушающей способности и их производства в объеме около 133000 тонн ОРС.
Authority responsible: National Reconstruction Secretariat (SRN), Banco de Fomento Agropecuario, Banco Multilateral de Inversiones. Ответственные: Секретариат по вопросам национальной реконструкции (СНР), Банк развития сельского и рыбного хозяйства, Многосторонний инвестиционный банк;
Although the phase-out is not required until 2015, country programme data suggest that the Multilateral Fund has approved projects which, once fully implemented, will achieve a phase-out of all but 19 ODP tonnes. Хотя полное прекращение производства должно произойти только к 2015 году данные страновых программ свидетельствуют о том, что Многосторонний фонд утвердил проекты, которые при их полном осуществлении позволят добиться практически полного прекращения производства, доведя его до 19 тонн ОРС.
Manitoba signed the Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities in December 2003 and the Canada-Manitoba Labour Market Agreement for Persons with Disabilities - covering 2004-2005 and 2005-2006 - in April 2004. В декабре 2003 года правительство Манитобы подписало Многосторонний рамочный документ о порядке заключения соглашений, регулирующих трудовые отношения с учетом инвалидов, а в апреле 2004 года Договор между правительствами Канады и Манитобы о регулировании трудовых отношений с участием инвалидов на 2004-2005 и 2005-2006 годы.
Annex XIII23 Establish a Multilateral Climate Technology Fund (MCTF) to provide technology-related financial resources as determined by the Executive Body on Technology. Учреждается Многосторонний фонд для климатических технологий (МФКТ) для предоставления связанных с технологией финансовых ресурсов в соответствии с решениями Исполнительного органа по технологиям.
Because it operates as a stand-alone financial mechanism created by the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the Multilateral Fund operates under the supervision of the Meeting of the Parties and has thus been accountable and responsive to the Meeting of the Parties. Поскольку Многосторонний фонд функционирует как автономный финансовый механизм, созданный Совещанием Сторон Монреальского протокола, он действует под общим руководством Совещания Сторон и, таким образом, подотчетен ему и следует его указаниям.
The Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol approved funding for more countries for the preparation of national hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) phase-out management plans (HPMPs) by UNIDO, bringing the total number of countries for which UNIDO will prepare HPMPs to 42. Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола одобрил выделение финансирования для большего числа стран; за счет этих средств ЮНИДО будет разрабатывать планы по организации изъятия из обращения гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ), в результате чего общее число стран, для которых ЮНИДО подготовит такие планы, составит 42.
Examples include the International Narcotics Control Board (INCB) monitoring implementation of the United Nations drug control treaties, the Multilateral Evaluation Mechanism of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD-OAS) and the mechanism set up under the Kyoto Protocol. Примеры включают Международный комитет по контролю над наркотиками (МККН), который контролирует ход осуществления договоров Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками, многосторонний механизм оценки Межамериканской комиссии по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами (СИКАД-ОАГ) и механизм, созданный в соответствии с Киотским протоколом.
Noting also that the Multilateral Fund is an essential instrument for enabling compliance with the Montreal Protocol by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and therefore one of the pillars of the success of the regime for the protection of the ozone layer, отмечая также, что Многосторонний фонд - это важнейший механизм в деле создания условий для обеспечения соблюдения Монреальского протокола Сторонами, действующими в рамках статьи 5, и таким образом он является одним из основных элементов, определяющих успех режима охраны озонового слоя,
[12. Decides to establish the Multilateral Technology Acquisition Fund (MTAF), in addition to current funding mechanisms to fund the development, deployment, diffusion and transfer technologies to developing countries, through, inter alia, the buying out of intellectual property rights;] [12. постановляет учредить многосторонний фонд для приобретения технологий (МФПТ) в дополнение к существующим механизмам финансирования в целях финансирования разработки, внедрения и передачи технологий развивающимся странам, в частности путем приобретения прав интеллектуальной собственности;]