Английский - русский
Перевод слова Multilateral
Вариант перевода Многосторонний

Примеры в контексте "Multilateral - Многосторонний"

Примеры: Multilateral - Многосторонний
He requested the secretariat to review the particular national and regional requirements of Pacific countries and to provide technical assistance to those countries through the Multilateral Fund, in particular, for pilot projects on alternatives to HCFCs that were environmentally friendly. Он просил секретариат рассмотреть конкретные национальные и региональные потребности тихоокеанских стран и оказать техническую помощь этим странам через Многосторонний фонд, в частности, экспериментальным проектам, касающимся альтернатив ГХФУ, которые не причиняют вреда окружающей среде.
The Multilateral Fund shall be financed by contributions from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in convertible currency or, in certain circumstances, in kind and/or in national currency, on the basis of the United Nations scale of assessments... "Многосторонний фонд финансируется за счет взносов Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, в конвертируемой валюте или, в определенных случаях, услугами и/или в национальной валюте на основе шкалы взносов Организации Объединенных Наций...".
Since 2000 the Multilateral Fund has also funded the UNEP Compliance Assistance Programme, which has enabled UNEP to assign staff to the regions and deliver more timely advice and assistance to individual countries and the regional networks. Начиная с 2000 года Многосторонний фонд финансирует также Программу ЮНЕП по содействию соблюдению, в рамках которой ЮНЕП имеет возможность выделять сотрудников для работы по регионам и более своевременно предоставлять консультации и помощь отдельным странам и региональным сетям.
Recognizing the generosity of past, present and future contributions of Parties to the Multilateral Fund and its essential role in securing the objectives of the Montreal Protocol, признавая щедрость прошлых, нынешних и будущих взносов Сторон в Многосторонний фонд и его важнейшую роль в обеспечении достижения целей Монреальского протокола,
The Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol is overseen by an Executive Committee with the assistance of a Fund Secretariat, both of which were established by Montreal Protocol parties for the purpose of administering the financial mechanism. Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола управляется Исполнительным Комитетом комитетом при содействии секретариата Фонда, причем оба эти органа были учреждены Сторонами сторонами Монреальского протокола в целях управления механизмом финансирования.
In closing, he conveyed thanks to the Parties that had contributed promptly to the Vienna Convention and the Montreal Protocol Trust Funds, and expressed gratitude to those Parties that had provided their contribution on time to the Multilateral Fund. В заключение он поблагодарил Стороны, которые без промедления внесли взносы в целевые фонды Венской конвенции и Монреальского протокола, а также выразил благодарность тем Сторонам, которые своевременно внесли взносы в Многосторонний фонд.
Financial resources made available for the implementation of such measures, including resources made available through the Multilateral Fund or any other instruments deemed appropriate by Parties, shall be accounted for under the [Convention]. Финансовые ресурсы, выделяемые для осуществления таких мер, включая ресурсы, выделяемые через Многосторонний фонд или любые другие инструменты, которые Стороны сочтут целесообразными, учитываются в соответствии с [Конвенцией].
In the context of the implementation of Article 4, paragraphs 3, 4, 5, and 7, of the Convention and the provisions of Article 11 of the Convention, a Multilateral Fund on Climate Change is hereby established. В контексте осуществления пунктов 3, 4, 5 и 7 статьи 4 Конвенции и положений статьи 11 Конвенции настоящим учреждается Многосторонний фонд для борьбы с изменением климата.
(a) The Multilateral Fund shall meet, on a grant basis, all incremental costs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to enable their compliance with the adjusted control measures on HCFCs. а) Многосторонний фонд покрывает на безвозмездной основе все дополнительные расходы Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, с тем чтобы обеспечить соблюдение ими скорректированных мер регулирования в отношении ГХФУ.
As the Multilateral Fund bears the exchange rate risk for contributions made to it, the Board would expect to see the net effect of these exchange rate differences accounted for on the face of its financial statements. В связи с тем что Многосторонний фонд сталкивается с рисками, обусловленными колебаниями валютных курсов применительно к вносимым в Фонд взносам, Комиссия рассчитывает на то, что чистые последствия таких колебаний валютных курсов будут учитываться в его финансовых ведомостях.
Such mechanisms should include, but not be limited to, the Multilateral Fund of the Montreal Protocol, the Global Mechanism for Combating Desertification, the Global Environment Facility, the Carbon Fund, and others; Такие механизмы должны включать Многосторонний фонд Монреальского протокола, глобальный механизм по борьбе с опустыниванием, Фонд глобальной окружающей среды, Фонд углеродов и другие, но не ограничиваться ими;
Noting that some Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 have never paid their contributions to the Multilateral Fund or have done so in an amount inferior to one annual contribution, отмечая, что некоторые Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5, никогда не платили взносов в Многосторонний фонд или внесли их в объеме, не достигающем одного ежегодного взноса,
To urge those Parties to pay their outstanding contributions to the Multilateral Fund as soon as possible, in view of the current compliance needs of Parties operating under Article 5 of the Montreal Protocol;] настоятельно просить эти Стороны как можно скорее внести свои невыплаченные взносы в Многосторонний фонд с учетом нынешних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, в отношении обеспечения соблюдения.]
Noting also that paragraph 4 of Article 10 of the Montreal Protocol stipulates that: "The Multilateral Fund shall operate under the authority of the parties who shall decide on its overall policies", отмечая также, что в пункте 4 статьи 10 Монреальского протокола предусматривается, что «Многосторонний фонд действует под руководством Сторон, которые определяют его общую политику»,
Noting that parties operating under paragraph 1 of Article 5 with production facilities for hydrochlorofluorocarbons may be at risk of being in non-compliance with those control measures if adequate assistance is not provided through the Multilateral Fund, отмечая, что Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, в которых имеются предприятия по производству гидрохлорфторуглеродов, возможно, грозит опасность оказаться в состоянии несоблюдения этих мер по регулированию, если через Многосторонний фонд не будет оказано адекватное содействие,
They include, inter alia, the World Bank's Prototype Carbon Fund, the Bank's Community Development Carbon Fund, and the Multilateral Carbon Credit Fund of the European Bank for Reconstruction and Development. Существует ряд различных "фондов углеродов", включая, в частности, прототипный фонд углеродов Всемирного банка, фонд углеродов для общинного развития Банка и многосторонний кредитный фонд углеродов Европейского банка реконструкции и развития.
He also noted that the pre-session documentation for the meeting had mistakenly indicated that the Party was receiving institutional strengthening assistance through the Multilateral Fund, when in fact it had been receiving such assistance through GEF, as noted above. Он также отметил, что в подготовленной к совещанию предсессионной документации было ошибочно указано, что эта Сторона получает помощь в деле укрепления организационной структуры через Многосторонний фонд, тогда как на самом деле такая помощь, как было отмечено выше, поступает из ФГОС.
Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol have also done their share by contributing to the Multilateral Fund and reducing CFC production exported to Article 5 countries under the Protocol's Basic Domestic Needs provisions. Этому процессу также содействовали Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, посредством своих взносов в Многосторонний фонд и сокращения объема производства ХФУ, экспортируемых в страны, действующие в рамках статьи 5 Протокола, в соответствии с положениями Протокола об основных внутренних потребностях.
"The Multilateral Fund shall be financed by contributions from [the developed country Parties] ... on the basis of the United Nations scale of assessments." "Многосторонний фонд финансируется за счет взносов [Сторон, являющихся развитыми странами]... на основе шкалы взносов Организации Объединенных Наций".
However, pursuant to Article 10, the Multilateral Fund operates under the authority of the Parties and, pursuant to the non-compliance procedure of the Montreal Protocol, the Implementation Committee reports its recommendations to the Parties for possible decision. Однако в соответствии со статьей 10, Многосторонний фонд действует под руководством Сторон, и в соответствии с процедурами, касающимся несоблюдения Монреальского протокола, Комитет по выполнению представляет свои рекомендации Сторонам для возможного принятия решений.
A budget of US$ 540 million was adopted for the period 1997-1999, of which US$ 74 million would be provided by funds unallocated during 1994-1996, requiring a replenishment of the Multilateral Fund of US$ 466 million. На период 1997-1999 годов был утвержден бюджет в размере 540 млн. долл. США, из которых 74 млн. будут покрыты за счет средств, не распределенных в 1994-1996 годах; таким образом Многосторонний фонд необходимо будет пополнить на 466 млн. долл. США.
The financial statements of UNEP cover the major funds - the Environment Fund, general trust funds, the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, Technical Cooperation Trust Funds and other trust funds. Финансовые ведомости ЮНЕП охватывают все основные фонды - Фонд окружающей среды, общие целевые фонды, Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, а также целевые фонды технического сотрудничества и другие целевые фонды.
Several representatives called for the immediate adoption of specific short-term and long-term strategies for managing ozone-depleting-substance banks, for providing support through the Multilateral Fund to increase the number and scope of ozone-depleting-substance destruction projects and for supporting Parties in their efforts to strengthen their capacity to manage banks. Ряд представителей призвали к немедленному принятию конкретных краткосрочных и долгосрочных стратегий регулирования банков озоноразрушающих веществ, к оказанию помощи через Многосторонний фонд для увеличения числа и расширения масштабов проектов уничтожения озоноразрушающих веществ и к оказанию поддержки Сторонам в укреплении их потенциала по регулированию банков.
For those agreements that have them, financial mechanisms may be implemented either through a stand-alone or single-purpose entity such as the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol or through a multi-purpose entity such as the Global Environment Facility (GEF). Механизмы финансирования, предусмотренные в таких соглашениях, могут функционировать в рамках самостоятельного или специально созданного для этого учреждения, такого как Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола, или в рамках многоцелевого учреждения, такого как Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС).
If the intergovernmental negotiating committee chooses to consider the Multilateral Fund as a model for a mercury agreement financial mechanism it may wish to examine these important attributes of the Fund. A. Background Если Межправительственный комитет для ведения переговоров примет решение рассматривать Многосторонний фонд в качестве модели для финансового механизма соглашения по ртути, то он, возможно, пожелает изучить эти важные черты Фонда.