Английский - русский
Перевод слова Multilateral
Вариант перевода Многосторонний

Примеры в контексте "Multilateral - Многосторонний"

Примеры: Multilateral - Многосторонний
The Multilateral Fund was created in 1990 by Article 10 of the Montreal Protocol to enable developing country compliance with Articles 2A-2I of the Protocol. Многосторонний фонд был учрежден в 1990 году в соответствии со статьей 10 Монреальского протокола для того, чтобы дать возможность развивающимся странам соблюдать статьи 2A-2I Протокола.
If a Party required assistance in phasing out its methyl bromide consumption for dates, it was free to apply to the Multilateral Fund. Если той или иной Стороне потребуется помощь в поэтапном отказе от использования бромистого метила для обработки фиников, она может свободно обратиться за такой помощью в Многосторонний фонд.
As at 31 December 2009, unpaid pledges to the Multilateral Fund amounted to $184.0 million, as disclosed in schedule 9.1 of the financial statements. По состоянию на 31 декабря 2009 года сумма невыплаченных объявленных взносов в Многосторонний фонд составила 184,0 млн. долл. США, как показано в таблице 9.1 финансовых ведомостей.
As at 31 December 2009, no provisions had been recorded by UNEP with respect to these unpaid Multilateral Fund pledges. По состоянию на 31 декабря 2009 года в связи с этими невыплаченными объявленными взносами в Многосторонний фонд в ведомостях ЮНЕП не было отражено каких-либо зарезервированных сумм.
Thus, the Multilateral Fund is a fund intended to enable compliance rather than implementation, in contrast to the convention financial mechanisms operated by GEF. Следовательно, Многосторонний фонд - это фонд, призванный создавать возможности для его соблюдения, а не осуществления - в отличие от финансовых механизмов конвенций, управляемых ФГОС.
Voluntary contributions receivable relative to the Multilateral Fund amounting to $82 million have been outstanding for more than five years (pledges made between 1992 and 1999). Добровольные взносы к получению в Многосторонний фонд в сумме 82 млн. долл. США остаются невыплаченными в течение более чем пяти лет (взносы были объявлены в период с 1992 по 1999 годы).
Furthermore, the Multilateral Fund has approved projects, including long-term multi-year phase-out plans, for the phase-out of almost all remaining ODS consumption and production in Article 5 countries, except for HCFCs. Кроме того, Многосторонний фонд утвердил проекты, включая рассчитанные на многолетний период долгосрочные планы поэтапной ликвидации, которые предназначены для обеспечения поэтапного прекращения потребления и производства практически всех оставшихся ОРВ, за исключением ГХФУ, в странах, действующих в рамках статьи 5.
Second, he noted that the Multilateral Fund had played a fundamental role in enabling developing country Parties to comply with their obligations under the Protocol. Во-вторых, он отметил, что Многосторонний фонд играет основополагающую роль в том, чтобы дать возможность Сторонам, являющимся развивающимися странами, выполнять свои обязанности по Протоколу.
The Multilateral Fund, the Protocol's financial instrument to assist developing countries, has disbursed over US$ 1.4 billion for capacity-building and projects to phase out chlorofluorocarbons. Многосторонний фонд как финансовый инструмент Протокола оказывает помощь развивающимся странам в создании потенциала и осуществлении проектов поэтапного отказа от использования ХФУ, и с этой целью им было выделено свыше 1,4 млрд. долл. США.
In closing, he said that the Multilateral Fund had performed to a high level in fulfilling its mandate and, in so doing, had helped to foster significant climate co-benefits. В заключение он заявил, что Многосторонний фонд добился высокого уровня эффективности в выполнении своего мандата и, таким образом, способствовал достижению значительных сопутствующих климатических выгод.
For example, the Multilateral Fund has finite conclusive impacts in terms of reduced damage to the ozone layer, whereas GEF projects are highly varied and have more indeterminate impacts. Например, Многосторонний фонд достигает конкретных конечных результатов с точки зрения сокращения повреждения озонового слоя, тогда как проекты ГЭФ весьма многообразны и оказывают не столь определенное воздействие.
In the case of the vertical funds, such as the Multilateral Fund and GEF, direct execution of national projects is rarely used, despite those difficult contexts. В случае вертикальных фондов, таких как Многосторонний фонд и ГЭФ, редко применяются методы прямой реализации национальных проектов, несмотря на сложные условия.
Much of that success may be traced to the level of financial resources that have been made available through the Multilateral Fund, which are based on needs assessment and have been successfully directed towards meeting the Protocol's objectives. Успешные результаты в основном можно объяснить уровнем финансовых ресурсов, предоставляемых через Многосторонний фонд, который основан на оценке потребностей и успешно ориентирован на достижение целей Протокола.
They also thanked the Ozone Secretariat, the Multilateral Fund, the implementing agencies, international aid agencies, other partners and donor countries for their contribution to ensuring the successful implementation of the Montreal Protocol. Они также поблагодарили секретариат по озону, Многосторонний фонд, учреждения-исполнители, международные учреждения по оказанию помощи, других партнеров и страны-доноры за их вклад в обеспечение успешного осуществления Монреальского протокола.
On the former issue, the Parties were informed that the Multilateral Fund was, in accordance with its terms, limited to addressing compliance with the Montreal Protocol. Что касается первого вопроса, то Стороны были проинформированы о том, что Многосторонний фонд в соответствии со своим кругом ведения ограничился решением вопросов соблюдения Монреальского протокола.
Multilateral verification adds an additional element of trust, thanks to its independent and impartial nature, particularly in the case of countries that do not have the means for determining on their own whether or not the obligations of other States have been met. Еще большее укрепление доверия обеспечивает многосторонний контроль благодаря его независимому и беспристрастному характеру, особенно в случае стран, которые не располагают средствами, позволяющими им самостоятельно определить, выполняют ли другие государства свои обязательства.
Responses to questions provided only a glimpse of the use of existing sources of relevant global funding, such as the Global Environment Facility and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. Ответы на вопросы обеспечивают лишь незначительное представление об использовании существующих источников соответствующего глобального финансирования, как, например, Фонд глобальной окружающей среды и Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола.
The Multilateral Fund was funding activities encouraging the use of greenhouse gases, and it was inconceivable that the decision X/CP. could not be viewed in the context of the Montreal Protocol. Многосторонний фонд финансирует деятельность, направленную на поощрение использования парниковых газов, и абсолютно непонятно, почему решение 10/КС. не может рассматриваться в контексте Монреальского протокола.
There were calls for innovative thinking in response to the problem of stockpiles and several representatives said that the Multilateral Fund and other financial mechanisms would have to play a key role in managing them. Прозвучали призывы к новаторскому подходу к проблеме запасов, и несколько представителей указали, что Многосторонний фонд и другие финансовые механизмы должны сыграть ключевую роль в их регулировании.
Multilateral negotiations, which started 70 years ago here in Geneva, have proved that multilateralism, when handled with high professionalism and when based on political will, can bring tangible results. Многосторонние переговоры, начало которым, кстати, было положено здесь, в Женеве, 70 лет назад, показали, что многосторонний подход, когда он применяется с высоким профессионализмом и базируется на политической воле, может принести ощутимые результаты.
The two main financial mechanisms established to help with the implementation of MEAs are the Multilateral Fund (MF) and the Global Environmental Facility (GEF). Двумя основными финансовыми механизмами, созданными для содействия осуществлению МЭС, являются Многосторонний фонд (МФ) и Глобальный экологический фонд (ГЭФ).
The Global Environment Facility, the Multilateral Fund for Глобальный экологический фонд, Многосторонний фонд для программы
Japan also highly valued the continued expansion of UNIDO's access to international funds such as GEF, the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and the United Nations Trust Fund for Human Security. Япония также высоко ценит дальнейшее расширение доступа ЮНИДО к средствам таких международных фондов, как ГЭФ, Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола и Целевой фонд Организации Объединенных Наций по безопасности человека.
In recognition of the valuable work carried out by UNIDO, the Organization has been ranked first among implementing agencies in 2009 by the Multilateral Fund. В качестве признания проводимой ЮНИДО работы Многосторонний фонд в 2009 году поставил ЮНИДО на первое место среди учреждений-исполнителей.
There is also a need for better and more efficient and effective use of external financing, whether through GEF, the Multilateral Fund or a possible combination of the two. Также необходимо более разумно, эффективно и действенно использовать внешнее финансирование, будь то через ФГОС, Многосторонний фонд или, возможно, путем сочетания обоих эти каналов.