Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Major - Основной"

Примеры: Major - Основной
Of the four substantive Major Programmes, C to F, only Major Programme F has retained a subsidiary programme structure, since it covers a range of cross-cutting initiatives. Из четырех основных программ С-F, связанных с основной деятельностью, только по Основной программе F сохраняется структура составных программ, поскольку она охватывает комплекс межсекторальных инициатив.
Since the total budget and most Major Programmes are reduced, the particulars of each Major Programme are presented in the following analysis by indicating changes in their respective share of the total. Поскольку имеет место сокращение общего бюджета и большинства основных программ, ниже анализируются конкретные особенности каждой Основной программы с указанием изменений в ее соответствующей доле в совокупном показателе.
Even though the budget allocated to this Major Programme decreased by more than half a million euros, the share of Major Programme E has increased in the total budget from 16.9 per cent to 17.3 per cent. Даже несмотря на сокращение выделенного на эту Основную программу бюджета более чем на полмиллиона евро, доля Основной программы Е в общем бюджете увеличилась с 16,9 до 17,3 процента.
Moreover, the programme for legal services has been moved from Major Programme G in 2006-2007 to Major Programme B. In addition, two new programmes have been established: Strategic Planning and United Nations System Coordination, and Public Advocacy. Кроме того, программа, касающаяся юридических услуг, была перенесена из Основной программы G бюджета на 2006-2007 годы в Основную программу В. Помимо этого были созданы две новые программы: стратегическое планирование и координация системы Организации Объединенных Наций и пропаганда и информирование общественности.
It should be noted that the shares of individual Major Programmes and programmes presented in this analysis are based on total budget data excluding Major Programme H because of its joint sources of funding. Следует отметить, что доли отдельных основных программ и программ, представленные в данном анализе, основаны на совокупных данных бюджета без учета основной программы Н, которая финансируется из совместных источников.
Major uses of resources within the support budget are proposed as follows: Основной объем ресурсов в рамках бюджета вспомогательных расходов предлагается использовать следующим образом:
It was one of the organizing partners and participated in frequent conference calls and attended regional meetings to prepare the inputs of Women Major Group to the process. Она выступила одним из партнеров по организации Конференции и участвовала в многочисленных телефонных конференциях и региональных совещаниях по подготовке участия Основной группы женщин в этом процессе.
During the biennium, funds mobilization efforts for this Major Programme will aim mainly at increasing the involvement and contributions of the governmental donors to UNIDO. В течение двухгодичного периода усилия о мобилизации средств для осуществления настоящей основной программы будут направлены главным образом на расширение участия и увеличение объема взносов правительственных доноров в ЮНИДО.
As indicated above, the total resources required for Major Programme B (General Management) are budgeted to increase by 2 per cent. Как отмечалось выше, в бюджете предусмотрено увеличение на 2 процента общего объема ресурсов, необходимых по Основной программе В (Общее управление).
The Major Programme was subject to savings under personnel costs mainly from a high vacancy rate resulting in a saving of €2.0 million. По этой Основной программе экономия была достигнута по статье расходов по персоналу, главным образом по причине большого количества вакантных должностей, что привело к экономии средств в объеме 2,0 миллиона евро.
Major Programme H had generated savings amounting to some €3.3 million under staff costs due to high vacancy rates during the biennium. По Основной программе Н полученная экономия средств составила около З, З млн. евро по статье расходов по персоналу вследствие большого количества вакантных должностей в течение двухгодичного периода.
Major work has to be done in the commercial banking sector to sensitize them on the importance of prioritizing women's access to money. Основной объем работы предстоит провести в коммерческом банковском секторе в плане повышения чувствительности банкиров в контексте важности предоставления женщинам приоритетного доступа к ссудным средствам.
Under Major Programme G, significant savings have been achieved and the proposed expenditure level represents a reduction of 8.1 per cent over the 2000-2001 biennium. В рамках Основной программы G удалось добиться существенной экономии и предлагаемый уровень расходов представляет собой сокращение на 8,1 процента по сравнению с двухгодичным периодом 2000-2001 годов.
The total amount budgeted for Major Programme H is reduced by 14.2 per cent, mainly due to a reduction in the UNIDO contribution to Buildings Management. Общий объем средств, предусмотренных в бюджете на цели Основной программы Н, сокращен на 14,2 процента, что в основном обусловлено сокращением вклада ЮНИДО в расходы по эксплуатации зданий.
Thus, a subsidiary programme structure has only been retained for Major Programme F, since it covers a range of cross-cutting initiatives. Таким образом, структура вспомогательной программы сохранена только для Основной программы F, поскольку она охватывает ряд межсекторальных инициатив.
Common and joint buildings management services are fully described under Major Programme H - Buildings Management. Службы общей и совместной эксплуатации зданий подробно описаны в Основной программе Н -"Эксплуатация зданий".
The Programme includes a wide range of activities described in a separate programme G. under Major Programme G: Support Services and General Management. Программа включает целый ряд мероприятий, изложенных в отдельной программе G. в рамках Основной программы G: Вспомогательные услуги и общее управление.
Major operational activities of ESCWA included the provision of training in the areas of gender, human development and human settlements and environmental statistics. В рамках своей основной оперативной деятельности ЭСКЗА занималась профессиональной подготовкой кадров в таких сферах, как гендерная проблематика, развитие потенциала человеческой личности, населенные пункты, экологическая статистика.
31.26 Major emphasis during the period will be on improvements and upgrading of existing old facilities to guarantee functionality of the structures and equipment. 31.26 В течение бюджетного периода основной упор будет сделан на совершенствование и модернизацию существующих (старых) объектов для обеспечения гарантированного функционирования систем и оборудования.
The Member States are the main constituency of the Major Programme, and developing countries and countries with economies in transition are the target groups. Главная роль в осуществлении основной программы принадлежит государствам-членам, а ее целевыми группами являются развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
As its name suggested, the purpose of Major Programme E (Programme Support Services) was to provide an administrative support infrastructure for technical cooperation delivery. Целью Основной программы Е, как явствует из ее названия (Вспомогательное обслуживание про-грамм), является создание вспомогательной адми-нистративной инфраструктуры для осуществления программ и проектов в области технического сотрудничества.
Major Programme E is continuously monitored and adjusted in line with thematic trends within UNIDO's mandate Ход осуществления основной программы Е постоянно контролируется и корректируется в соответствии с тематическими тенденциями в рамках мандата ЮНИДО
Nature of Participation: Representing the Local Authorities Major Group Характер участия: представительство основной группы местных органов власти.
All right, the pitcher's mound in Major League Baseball is 60 feet, six inches away from home plate. Так, зона питчера в профессиональном бейсболе находится в 18 метрах от основной базы.
Contributed to the activities of the Commission on Sustainable Development, as a member of the Women Major Group; внесло вклад в работу Комиссии по устойчивому развитию в качестве члена основной женской группы;