The major problem that emerged in the Review is the effective implementation of internal controls, which remains an important challenge. |
Основной проблемой, определенной в обзоре, является обеспечение эффективного внутреннего контроля, которое по-прежнему вызывает большие трудности. |
Trade is also the major instrument for integration in the international economy. |
Торговля - это также основной инструмент интеграции в международную экономику. |
Eritrea's third major claim is that Ethiopia wrongfully detained large numbers of civilians under harsh conditions contrary to international law. |
Третьей основной претензией Эритреи является то, что вопреки международному праву Эфиопия неправомерно содержала под стражей в трудных условиях большое число гражданских лиц. |
The major area, which could be affected in due time by information technology development is that of secretarial support. |
Основной областью, на которой в должное время скажется развитие информационных технологий, является секретарская поддержка. |
Today, urban areas are the major driving forces of development and globalization. |
Сегодня городские районы являются основной движущей силой процесса развития и глобализации. |
Once again, the major potential area for rationalization would appear to be between the UNDP and DESA. |
Следует повторить, что, как представляется, основной потенциальной областью рационализации деятельности является сотрудничество между ПРООН и ДЭСВ. |
IMIS supports all major administrative activities of the United Nations Secretariat, including budget execution, finance, human resources, payroll, procurement and travel. |
ИМИС обеспечивает поддержку всей основной административной деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций, включая исполнение бюджета, финансы, людские ресурсы, расчеты по заработной плате, закупки и поездки. |
Preventing the further spread of the pandemic should be the major focus of our response. |
Основной целью наших ответных действий должно стать предотвращение дальнейшего распространения пандемии. |
Management and planning subprogrammes under directors within each major programme area |
Подпрограммы по вопросам управления и планирования, под руководством директоров в рамках каждой основной программной области |
But the major variety of goods is made of work clothes. |
Однако основной ассортимент продукции все же составляет спецодежда. |
The major cause of the cholera outbreak is the inadequate supply of clean drinking water and poor levels of hygiene. |
Основной причиной вспышки холеры является нехватка чистой питьевой воды и низкий уровень гигиены. |
The major issue of the 1998 campaign was unemployment. |
Основной проблемой кампании 1998 года была безработица. |
The major military loss was the burning of a million litres of fuel in the fuel depot. |
Основной военной потерей было сожжение миллиона литров топлива в топливном хранилище. |
Maybe I can major in French. |
А, может мне выбрать французский как основной предмет? |
I mean, this stuff was major. |
В смысле, это всегда было основной зацепкой. |
Recommendation: Efficiencies and substantive coordination should be pursued by diverse treaty bodies to support effective implementation of major multilateral environmental agreements. |
Рекомендация: различным договорным органам следует добиваться повышения эффективности и обеспечения координации основной деятельности для содействия эффективному осуществлению основных многосторонних природоохранных соглашений. |
As one of the major contributors, Norway was concerned about the extent to which extrabudgetary resources were used to finance core activities. |
В качестве одного из крупных вкладчиков Норвегия обеспокоена степенью использования внебюджетных ресурсов на финансирование основной деятельности. |
The major mode web-mode.el is designed for editing mixed HTML templates. |
Основной режим web-mode.el предназначен для редактирования смешанных HTML шаблонов. |
The focal points of the participating major groups have decided to produce a single joint discussion paper on forests and economic development, which is the major theme of the tenth session. |
Координаторы участвующих основных групп решили подготовить единый общий документ для обсуждения по лесам и экономическому развитию, что является основной темой десятой сессии. |
Several major ongoing international scientific programmes are either focused exclusively on freshwater and related issues, or include major research components focused on the global hydrological system. |
В рамках нескольких крупных международных научных программ, осуществляемых в настоящее время, основное внимание уделяется исключительно пресноводным ресурсам и связанным с этим вопросам, или же они включают в себя крупные научно-исследовательские компоненты, основной упор в которых делается на глобальную гидрологическую систему. |
Current low levels of participation by women in forest management decision-making and governance are issues of major concern to the women major group. |
Нынешние низкие показатели участия женщин в процессах принятия решений и управления в области лесоводства представляют собой проблему, вызывающую большую озабоченность у основной группы женщин. |
Lambert Okrah, speaking on behalf of the non-governmental organizations major group, noted that discussions among participants at initiatives led by major groups that were held early in 2013 included a debate on governance systems and community-based enterprises. |
Ламберт Окра, выступая от имени основной группы "Неправительственные организации", отметил, что в начале 2013 года участники инициатив, осуществляемых основными группами, провели дискуссии, которые, в частности, касались систем управления и общинных предприятий. |
Jukka Halonen, speaking on behalf of the business and industry major group, called for the full participation of all major groups in international forums. |
Юкка Халонен, выступая от лица основной группы "Представители деловых и промышленных кругов", призвал основные группы к активному участию в международных форумах. |
The representation of the children and youth major group in the Forum differs from all other major groups because the leading persons will eventually leave the group as they grow older. |
Представленность основной группы «Дети и молодежь» на Форуме отличается от представленности всех других основных групп, поскольку выдающиеся личности по мере взросления рано или поздно покидают эту группу. |
Key organizations of the major groups were contacted, and those organizations were in turn requested to collaborate with their partners in the community of their major group. |
Были установлены контакты с ключевыми организациями основных групп, и этим организациям в свою очередь было предложено сотрудничать с их партнерами по их основной группе. |