Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Major - Основной"

Примеры: Major - Основной
To the right of the projection of the major filament. 2.2.3 справа от проекции основной нити накала.
The major group of refugees in Georgia is of Chechen origin. Основной группой беженцев в Грузии являются лица чеченского происхождения.
The Council plays a significant role in the Commission on Sustainable Development, as a co-organizer of the scientific and technological communities major group. Совет играет важную роль в работе Комиссии по устойчивому развитию в качестве одного из организаторов основной группы научных и технических сообществ.
Staff has cited the lack of leadership and guidance as the major reason for this reduced efficiency. В качестве основной причины снижения эффективности сотрудники отметили отсутствие надлежащего руководства и указаний.
Tribal conflicts continue to present major security and human rights concerns in several parts of Southern Sudan. Племенные конфликты по-прежнему представляют собой основной предмет озабоченности в плане безопасности и прав человека в нескольких частях Южного Судана.
To date, the Forum secretariat has been unable to effectively engage the local authorities' major group because of the absence of a suitable network. На сегодняшний день секретариат Форума не смог обеспечить эффективное вовлечение в работу основной группы местных органов власти ввиду отсутствия подходящей сети.
A second major reason for the weakness of the environmental pillar is the lack of accountability within the governance regime. Второй основной причиной слабости экологического компонента является отсутствие подотчетности в рамках режима управления.
The major reform agenda is strengthening bank capital and liquidity standards under the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS). Основной задачей реформы является укрепление стандартов банковского капитала и ликвидности под эгидой Базельского комитета по банковскому надзору (БКБН).
Those statements focused on the major agenda items that were relevant to the achievement of the Goals. Основной акцент в этих заявлениях делался на ключевых пунктах повестки дня, которые играли актуальную роль для достижения ЦРТ.
ASF-F contributed indirectly to all the major Millennium Development Goals through its main activity: aircraft missions in Central Africa. АБГФ внесла непосредственный вклад в достижение всех основных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, путем выполнения своей основной деятельности: осуществление авиационных миссий в Центральной Африке.
The Aarhus Centres constitute the major component of OSCE support in this respect. Орхусские центры составляют основной компонент деятельности ОБСЕ в этом направлении.
The major problem remained impunity for war crimes committed by perpetrators who were currently outside the country. Основной проблемой остается безнаказанность за военные преступления, совершенные лицами, находящимися в настоящее время за границей.
While our major focus is HIV prevention, a more comprehensive approach will be more effective. Хотя мы делаем основной упор на профилактике ВИЧ, комплексный подход здесь будет более эффективным.
The Technical Cooperation and Services Department of UNWTO implements many cooperation projects where culture is the major focus. Департамент технического сотрудничества и обслуживания ЮНВТО занимается осуществлением многих проектов в области сотрудничества, основной темой которых является сфера культуры.
We are also investing heavily in the rehabilitation of our major transport infrastructure, including roads, airports and seaports. Мы также направляем значительные средства на цели восстановления нашей основной транспортной инфраструктуры, включая дороги, аэропорты и морские порты.
The major question governments are facing is how to include long term climate change in the transport systems strategy and planning. Основной вопрос, который необходимо решить правительствам, состоит в том, каким образом учитывать долгосрочное изменение климата в рамках стратегии и планирования транспортных систем.
Their practice is typically based on the classical model that the major work should be done at headquarters. Их практика, как правило, основывается на классической модели сосредоточения основной работы в штаб-квартире.
A large gas field in the northern part of the Netherlands is the major contributor to this value. Основной составляющей данной стоимости является крупное месторождение газа в северной части Нидерландов.
Phase three includes the initiation of major clearance operation and development and implementation of a national strategic mine action plan. Третий этап включает начало основной расчистной операции и разработку и осуществление национального стратегического плана противоминной деятельности.
The 40-year non-compliance with nuclear disarmament by the nuclear-weapon States parties to the NPT continues to remain its major challenge. Основной проблемой этого Договора остается длящееся уже 40 лет несоблюдение положений, касающихся ядерного разоружения, государствами-участниками ДНЯО, обладающими ядерным оружием.
For Kenya and the major part of Africa, small arms are indeed our weapons of mass destruction. Применительно к Кении и основной части Африки стрелковое оружие по существу является оружием массового уничтожения.
Meanwhile the major challenge for the newly hired consultant is coordination. Между тем, основной задачей вновь принятого консультанта является координация.
The major item of expenditure was housing, the funds being distributed among the 17 municipalities with the highest Roma population. Основной статьей расходов является обеспечение жильем, причем средства распределяются среди 17 муниципальных образований с наибольшей численностью населения рома.
The Batwa faced systemic marginalisation in national planning processes and were not consulted on major land-use policy and the effects of these policies on their livelihoods. Батва сталкиваются с систематической маргинализацией в национальных процессах планирования, и с ними не проводятся консультации по основной политике землепользования и последствиям такой политики для их средств к существованию.
For Germany the major challenge in anti-trafficking is to reach a political consensus over the measures to be taken to combat it. Для Германии основной проблемой в области борьбы с торговлей людьми является достижение политического консенсуса в отношении мер противодействия.