I know that look - Story trouble. |
Знакомый взгляд... Проблемы с сюжетом. |
Well, I'm tougher than I look. |
Ну, я сильнее, чем кажусь на первый взгляд. |
That's the stay-up-all-night, no-sleep, take-one-for-the-team I-got-a-plan look. |
Это "работал-всю-ночь, не-спал, один-за-всех, у-меня-есть-план" взгляд. |
A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. |
Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия. |
You still have that cornered look. |
У тебя все тот же загнанный взгляд. |
That "we're on a date" look. |
Взгляд в стиле «мы на свидании». |
And the heels... the ones that make her legs look even longer. |
И пятки, те, которые делают ее взгляд ног еще дольше. |
The look in his eyes, It was awful. |
У него был такой взгляд... это было ужасно. |
But that look always goes away. |
Но всякий раз этот взгляд пропадает. |
I wanted to wipe that arrogant look off his face, so I challenged him. |
Я хотел стереть этот высокомерный взгляд с его лица, поэтому я его вызвал. |
That look says that your time on this planet is running out. |
Этот взгляд означает, что твое время на этой планете подходит к концу. |
You can't fake that look. |
Вы не можете подделать этот взгляд. |
Toni, you're getting that look. |
Я снова вижу этот твой взгляд. |
I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw. |
Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть. |
And he had this look on his face. |
И у него был такой взгляд... |
Everywhere I look I see loss. |
Куда ни кинь взгляд, везде потери. |
One look and I knew I had to buy it. |
Один взгляд - и я понял, что должен купить этот дом. |
It is human nature to look away from illness. |
Это в человеческой природе - отводить взгляд от болезни. |
Don't look up until you're halfway here. |
Не поднимай взгляд, пока не пройдешь половину пути. |
The look in his eyes when he punched me, it was intense. |
Его взгляд, когда он ударил меня, он был жестким. |
This look and loathing you would not believe. |
Этот взгляд и ненависть ты не поверил бы. |
Don't give me that look. |
Я знаю что это за взгляд. |
I was doing great with my own look. |
Я отлично справляюсь, на мой взгляд. |
Besides, I gave you the look. |
Кроме того, я послала тебе взгляд. |
Please Roger, I hate that look. |
Пожалуйста, Роджер, я ненавижу этот взгляд. |