Not just his appearance, it's the look in his eye. |
Не только его внешний вид, это взгляд в глаза. |
You look very healthy to me. |
Выглядите очень здоровой, на мой взгляд. |
Plus three, demonic eye look. |
Плюс три, взгляд демонических глаз. |
He says I got a look. |
Говорит, что у меня странный взгляд. |
Maybe he overheard something or saw a look in Altman's eyes. |
Да, может быть, он просто услышал что-нибудь, или увидел его взгляд. |
I fear I see that look about you again, now. |
Боюсь, я снова вижу тот ваш взгляд. |
But then I caught the look between these two. |
Но потом я заметил взгляд между этими двумя. |
Your look had grown serious and vacant again. |
Ваш взгляд снова стал серьезным и пустым. |
That look of a lover driven mad by unrequited love. |
Взгляд женщины, обезумевшей от неразделенной любви. |
'Cause you've got that look. |
Потому что у тебя есть этот взгляд. |
You think the glasses and granny look make people take you seriously? |
То есть, ты думаешь, что очки и этот взрослый взгляд заставят окружающих восприниать тебя серьёзно? |
And that's only if I give her the sad puppy dog look. |
И то, только потому что, я делаю такой грустный щенячий взгляд. |
Anyway, he had that look on his face. |
Но этот взгляд на его лице... |
That look, the terrible need. |
Этот взгляд, эта жуткая нужда. |
Go ahead, Mr. Cady, take a good look. |
Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд. |
Lastly, he called on the Committee to look beyond the details of its agenda to the bigger picture, which should guide its deliberations. |
Наконец, он призвал Комитет не ограничивать свой взгляд деталями повестки дня и не упускать из виду более широкую картину, которую необходимо учитывать в своей работе. |
Yes, when you were looking at me you had his look in your eyes, like a mirror. |
Когда ты смотрела на меня, в твоих глазах я видел его взгляд. |
The look on your face is the same as when Deeks eats pistachios. |
Взгляд у тебя такой же как у Дикса, когда он ест фисташки. |
Does she look posh to you, or gawky? |
На твой взгляд, она свойская или пришибленная? |
Her eyes look glassy, did you notice that? |
У нее остекленелый взгляд, ты это заметил? |
She waved it off like it was nothing, but I saw her get that look in her eye, that look of pity. |
Она отмахнулась, как будто это пустяк, но я видела этот ее взгляд, взгляд... с жалостью. |
And I believe we must look to the schools to tackle this problem. |
Я и полагаю, что мы должны обратить взгляд на школы - чтобы найти решение проблемы. |
I saw the look on your face afterward. |
Я видел твой взгляд после случившегося. |
Look, before I shuffle back to my bell tower, let me just say I know the look. |
Перед тем, как я доковыляю до своей колокольни, позволь сказать, что я знаю этот взгляд. |
But I saw that look in her eye, that steely "I know what you've done" look, and I folded. |
Но я видел тот взгляд в ее глазах этот суровый взгляд, вроде "я знаю, что ты сделал", и я замолчал. |