| Not just his appearance, it's the look in his eye. | Не только его внешний вид, это взгляд в глаза. | 
| You look very healthy to me. | Выглядите очень здоровой, на мой взгляд. | 
| Plus three, demonic eye look. | Плюс три, взгляд демонических глаз. | 
| He says I got a look. | Говорит, что у меня странный взгляд. | 
| Maybe he overheard something or saw a look in Altman's eyes. | Да, может быть, он просто услышал что-нибудь, или увидел его взгляд. | 
| I fear I see that look about you again, now. | Боюсь, я снова вижу тот ваш взгляд. | 
| But then I caught the look between these two. | Но потом я заметил взгляд между этими двумя. | 
| Your look had grown serious and vacant again. | Ваш взгляд снова стал серьезным и пустым. | 
| That look of a lover driven mad by unrequited love. | Взгляд женщины, обезумевшей от неразделенной любви. | 
| 'Cause you've got that look. | Потому что у тебя есть этот взгляд. | 
| You think the glasses and granny look make people take you seriously? | То есть, ты думаешь, что очки и этот взрослый взгляд заставят окружающих восприниать тебя серьёзно? | 
| And that's only if I give her the sad puppy dog look. | И то, только потому что, я делаю такой грустный щенячий взгляд. | 
| Anyway, he had that look on his face. | Но этот взгляд на его лице... | 
| That look, the terrible need. | Этот взгляд, эта жуткая нужда. | 
| Go ahead, Mr. Cady, take a good look. | Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд. | 
| Lastly, he called on the Committee to look beyond the details of its agenda to the bigger picture, which should guide its deliberations. | Наконец, он призвал Комитет не ограничивать свой взгляд деталями повестки дня и не упускать из виду более широкую картину, которую необходимо учитывать в своей работе. | 
| Yes, when you were looking at me you had his look in your eyes, like a mirror. | Когда ты смотрела на меня, в твоих глазах я видел его взгляд. | 
| The look on your face is the same as when Deeks eats pistachios. | Взгляд у тебя такой же как у Дикса, когда он ест фисташки. | 
| Does she look posh to you, or gawky? | На твой взгляд, она свойская или пришибленная? | 
| Her eyes look glassy, did you notice that? | У нее остекленелый взгляд, ты это заметил? | 
| She waved it off like it was nothing, but I saw her get that look in her eye, that look of pity. | Она отмахнулась, как будто это пустяк, но я видела этот ее взгляд, взгляд... с жалостью. | 
| And I believe we must look to the schools to tackle this problem. | Я и полагаю, что мы должны обратить взгляд на школы - чтобы найти решение проблемы. | 
| I saw the look on your face afterward. | Я видел твой взгляд после случившегося. | 
| Look, before I shuffle back to my bell tower, let me just say I know the look. | Перед тем, как я доковыляю до своей колокольни, позволь сказать, что я знаю этот взгляд. | 
| But I saw that look in her eye, that steely "I know what you've done" look, and I folded. | Но я видел тот взгляд в ее глазах этот суровый взгляд, вроде "я знаю, что ты сделал", и я замолчал. |