Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Взгляд

Примеры в контексте "Look - Взгляд"

Примеры: Look - Взгляд
Not just his appearance, it's the look in his eye. Не только его внешний вид, это взгляд в глаза.
You look very healthy to me. Выглядите очень здоровой, на мой взгляд.
Plus three, demonic eye look. Плюс три, взгляд демонических глаз.
He says I got a look. Говорит, что у меня странный взгляд.
Maybe he overheard something or saw a look in Altman's eyes. Да, может быть, он просто услышал что-нибудь, или увидел его взгляд.
I fear I see that look about you again, now. Боюсь, я снова вижу тот ваш взгляд.
But then I caught the look between these two. Но потом я заметил взгляд между этими двумя.
Your look had grown serious and vacant again. Ваш взгляд снова стал серьезным и пустым.
That look of a lover driven mad by unrequited love. Взгляд женщины, обезумевшей от неразделенной любви.
'Cause you've got that look. Потому что у тебя есть этот взгляд.
You think the glasses and granny look make people take you seriously? То есть, ты думаешь, что очки и этот взрослый взгляд заставят окружающих восприниать тебя серьёзно?
And that's only if I give her the sad puppy dog look. И то, только потому что, я делаю такой грустный щенячий взгляд.
Anyway, he had that look on his face. Но этот взгляд на его лице...
That look, the terrible need. Этот взгляд, эта жуткая нужда.
Go ahead, Mr. Cady, take a good look. Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд.
Lastly, he called on the Committee to look beyond the details of its agenda to the bigger picture, which should guide its deliberations. Наконец, он призвал Комитет не ограничивать свой взгляд деталями повестки дня и не упускать из виду более широкую картину, которую необходимо учитывать в своей работе.
Yes, when you were looking at me you had his look in your eyes, like a mirror. Когда ты смотрела на меня, в твоих глазах я видел его взгляд.
The look on your face is the same as when Deeks eats pistachios. Взгляд у тебя такой же как у Дикса, когда он ест фисташки.
Does she look posh to you, or gawky? На твой взгляд, она свойская или пришибленная?
Her eyes look glassy, did you notice that? У нее остекленелый взгляд, ты это заметил?
She waved it off like it was nothing, but I saw her get that look in her eye, that look of pity. Она отмахнулась, как будто это пустяк, но я видела этот ее взгляд, взгляд... с жалостью.
And I believe we must look to the schools to tackle this problem. Я и полагаю, что мы должны обратить взгляд на школы - чтобы найти решение проблемы.
I saw the look on your face afterward. Я видел твой взгляд после случившегося.
Look, before I shuffle back to my bell tower, let me just say I know the look. Перед тем, как я доковыляю до своей колокольни, позволь сказать, что я знаю этот взгляд.
But I saw that look in her eye, that steely "I know what you've done" look, and I folded. Но я видел тот взгляд в ее глазах этот суровый взгляд, вроде "я знаю, что ты сделал", и я замолчал.