I only saw the look on Herrera's face. |
Я только видел взгляд Херреры. |
That zombie look familiar to anybody else? |
Никому не знаком взгляд зомби? |
She's got some look... |
Ну и взгляд у нее. |
That look on your face - |
Этот взгляд на твоем лице - |
It's a bit more of a catalogue look. |
Это взгляд для каталогов. |
You know that worried look she gets? |
Знаешь тот ее обеспокоенный взгляд? |
I Have seen that look before. |
Я видела этот взгляд прежде. |
You know that kind of look... |
Понимаешь, такой взгляд... |
What, what's that look? |
Что это за взгляд? |
I thought that I knew every single look |
Я знаю каждый его взгляд |
I know look means trouble. |
Этот взгляд означает неприятности. |
She had that look in her eye. |
У нее был такой взгляд. |
You have a mystic look. |
У тебя такой загадочный взгляд. |
I know that look all too well. |
Я знаю этот взгляд. |
With the same devious look in your eye. |
Такой же потерянный взгляд. |
I am familiar with that look. |
Мне знаком этот взгляд. |
I've seen that look before. |
Не к добру этот взгляд. |
What's that look supposed to mean? |
Что должен означать этот взгляд? |
Don't never look away! |
Никогда не отводи взгляд! |
You got that look in your eye. |
Не нравится мне твой взгляд. |
The look on that man's face. |
Взгляд на лице того человека. |
I know that look in your eye. |
Я знаю этот взгляд. |
With a dreamy, far-off look |
У нее затуманенный взгляд. |
I didn't like the look on his face. |
Мне не понравился его взгляд. |
What's that devilish look? |
Что это ещё за демонический взгляд? |