Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Взгляд

Примеры в контексте "Look - Взгляд"

Примеры: Look - Взгляд
That's why she has that look. (Подождите, что это за взгляд?
Matt Fowler of IGN gave the episode a 9/10 writing that the episode "gave us a much-needed look back at some past events on the series." Мэтт Фоулер из IGN дал оценку 9/10, написав, что эпизод «дал нам столь необходимый взгляд назад на некоторые прошлые события сериала».
No, no, no, everybody, look. Нет, нет, нет, каждый, взгляд
But me, I go down to the holler... and I look up, and I say: Но я упал на колени... поднял взгляд, и сказал:
The staff were concerned over the animation of the characters' eyes in the episode, as the pupils were larger than normal, making the characters look "stoned", and the eyeballs were "too round" and large. Сотрудники были заинтересованы анимацией глаз персонажей в этой серии, поскольку зрачки были больше нормы, делая взгляд «опьянённым» и глазные яблоки «слишком круглыми» и большими.
and then you look down the front row and somebody yawns something like that, and the whole thing falls away and you're just this... и тогда ты опускаешь взгляд на первый ряд и кто-то зевает... или вроде того, и все ощущение пропадает и ты просто...
Well, you're back, and you have an insane look in your eyes, Что ж, ты вернулся, и у тебя безумный взгляд,
I'm sure there was a part of you hoping you didn't have to kill him, but then you saw it, that look in his eyes when he realized why you were really there. Уверен, в глубине души вы не хотели убивать его, но потом вы увидели его взгляд, когда он понял, зачем вы туда пришли.
he, he shouted at me, he had like this look in his eyes, like... он, он кричал на меня, у него был такой взгляд...
As we look towards the next millennium, I should like to state the position of the Government of the Republic of Namibia on the following issues: regional cooperation; international economic cooperation; major United Nations conferences; nuclear disarmament; and reform of the United Nations. Обращая взгляд в следующее тысячелетие, я хотел бы изложить позицию правительства Республики Намибии по следующим вопросам: региональное сотрудничество; международное экономическое сотрудничество; основные конференции Организации Объединенных Наций; ядерное разоружение; и реформа Организации Объединенных Наций.
A candid look is a recognition that the continuing paralysis of the work of the Conference means compromising not only the Conference on Disarmament but also its underlying idea, the idea of multilateral disarmament negotiations as one of the fundamental notions of global security. Честный взгляд - это признание того, что продолжение паралича в работе Конференции означает компрометацию не только Конференции по разоружению, но и ее основополагающей идеи - идеи многосторонних переговоров по разоружению как одной из принципиальных основ глобальной безопасности.
Thus, at the dawn of this new millennium, for the first time in history, we proudly look beyond our borders to take our place in the world and in this community of nations. Поэтому на рубеже этого нового тысячелетия впервые в истории мы с гордостью обращаем свой взгляд за пределы своих границ и выступаем в качестве члена мирового сообщества и этого сообщества наций.
You've seen how people just turn their carts around when we walk down the isle in the market... and how they look away at the bank Ты видел, как люди отворачивают свои тележки, когда мы проходим по отделам в супермаркете и как они отводят взгляд в банке?
The Millennium Assembly to be held in September 2000 affords a unique opportunity for the world's leaders to look beyond their pressing daily concerns and consider what kind of United Nations they can envision and will support in the new century. Ассамблея тесячелетия, которая должна состояться в сентябре 2000 года, даст уникальную возможность руководителям всех стран мира бросить взгляд за горизонт своих ближайших каждодневных забот и подумать о том, какой они видят Организацию Объединенных Наций и какую Организацию Объединенных Наций они будут поддерживать в следующем столетии.
That is a "your hormones are making you crazy because you are pregnant" look, which I will have you know is really just a man's attempt to minimize the gift that our bodies bring into this world. твои гармоны делают тебя сумасшедшей потому что ты беременная, вот такой взгляд который, скажу тебе, всего лишь попытка мужчин, умалить тот дар, который твое тело принесет в этот мир.
There's actually a gentleman in the front row who's doing a perfect imitation of her look. (Laughter) And I'm like, "You know, all the signs we keep seeing with the Chinese character on them." Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд. (Смех) И я, типа, "Ну, все вот эти знаки, которые мы видели, с китайским иероглифом."
There was always this perplexed look on my face because she had no idea what was going on throughout all of these different scenarios of seeing ghosts and are they ghosts or are they, you know, just hallucinations of her own mind? Всегда был этот озадаченный взгляд на моем лице, потому, что она понятия не имела, что происходит во всех этих видениях, где она видит призраков, и призраки ли они, или они просто ее галлюцинации.
It... It was there and... I think I wanted so badly for it to have come from me... and then the look, the way you looked at me when you thought it was mine... она была там и... думаю, я так ужасно хотел, чтобы это исходило от меня... и потом этот взгляд, то, как ты посмотрела на меня, когда подумала, что она моя...
This Will Help Give Your Page A Nice, Clean Look. Это Поможет Дать Вашей Странице Nice, Чистый Взгляд.
Welcome back to "The Look" for the viewers. Добро пожаловать на программу "Взгляд".
Look who's in our class. Взгляд, который - в нашем классе.
Look, the girls aren't into it. Взгляд, девушки - не в это.
Tonga continues to develop and strengthen its "Look East" policy, in particular with China. Тонга продолжает развивать и укреплять свой политический курс «взгляд на Восток», в частности отношения с Китаем.
"Submarine Collision off Murmansk: A Look from Afar". «Столкновение подводной лодки вблизи Мурманска: взгляд издалека».
Look: you spread your arm, you don't breathe, support is in the right hip, and shoot. Взгляд: Вы распространяете вашу руку, Вы не дышите, поддержка находится в правильном бедре, и охоте.