| Look, why don't you just table the revenge fantasies for now and just keep your eye on the prize? | Слушай, почему бы тебе сейчас не оставить свои планы мести и просто сфокусировать свой взгляд на призе? | 
| They look all right. | На мой взгляд тут все в порядке. | 
| I literally cannot look away. | Я в прямом смысле не могу отвести взгляд. | 
| They look the same. | На первый взгляд, они одинаковы. | 
| Look beneath the surface and you find that these big swings were the result of two related factors. | Один взгляд в глубину происходящего и вы поймете, что эти "повороты" были результатом двух взаимосвязанных факторов. | 
| I know that look. | Эй, знаю я этот взгляд. | 
| They always have a look. | У них у всех был такой взгляд... | 
| You got that look. | А у тебя как раз такой взгляд. | 
| I see that look in Mr. Pitts' eye... | Я вижу взгляд мистера Питтса. | 
| The look in his eyes was really cold. | У него был ледяной взгляд. | 
| How does he look to you? | Как он на твой взгляд? | 
| One look, and I drown"" | Один взгляд и я тону . | 
| That look gives me wor. | Тот взгляд дает мне в рознь. | 
| That wasn't a look. | Это был не какой-то там взгляд. | 
| I know this look in your eye. | Мне знаком этот взгляд. | 
| Doctor, the look on your face. | Доктор, твой взгляд... | 
| That's a very sour look. | Это очень кислый взгляд. | 
| Then why'd you look away? | Тогда, зачем отводишь взгляд? | 
| Your eyes look crazy. | У тебя безумный взгляд. | 
| Show me that wild look in your eye. | Покажи мне свой бешеный взгляд. | 
| That age-old look is in your face | Это взгляд веков в твоё лицо | 
| that charmless look upon your face | тот очаровательный взгляд своих глаз | 
| What's that look? | Это что за взгляд? | 
| With your eyes, just look with your eyes. | Только глазами, быстрый взгляд. | 
| Look, I know that look. | Я знаю этот взгляд. |