Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Взгляд

Примеры в контексте "Look - Взгляд"

Примеры: Look - Взгляд
"HTC Desire Z - A Closer Look". НТС Desire Z - первый взгляд (неопр.).
"Fresca Gets a Fresh New Look". «ГКЧП - новый взгляд».
This is Look North, which is going out live, so... А сейчас - "Северный взгляд", который выходит вживую, так что...
She has also appeared in a music video for Wiz Khalifa and in a mainstream film titled Look of Love. Также она снялась в клипе рэпера Wiz Khalifa и в фильме «Взгляд любви».
We want a shot out to the SheBar on "The Look". Мы хотим, чтобы о нашем Баре рассказали в программе "Взгляд".
Look, you have a really heavy stare. Слушай, у тебя тяжёлый взгляд.
Look, Vera, this thing is on my mind. Послушай, Вера, эта штука на мой взгляд.
Look down, you realize a guy had joined. Опускаешь взгляд, и понимаешь, что к вам присоединился чувак.
Annalise: LOOK AROUND, TAKE PHOTOS, BE THE FRESH EYES WE NEED TO HELP THIS CASE. Осматривайтесь, фотографируйте, нужен свежий взгляд, чтобы выиграть это дело.
Look, I know you don't want to talk, but I... I need your eyes for a second, professionally. Я знаю, ты не хочешь со мной разговаривать, но мне необходим твой свежий профессиональный взгляд.
Entered the top five most influential media managers post-Soviet Russia by the magazine "Career" and the weekly newspaper "New Look". Вошёл в пятёрку самых влиятельных медиаменеджеров постсоветской России по версии журнала «Карьера» и еженедельника «Новый Взгляд».
This hypothesis formed the basis of the New Look psychological approach which suggests that the subjective experience of an object influences the visual perception of that object. Эта гипотеза заложила основу психологического подхода Новый Взгляд, который предполагает, что субъективный опыт с речью влияет на её визуальное восприятие.
"The Avery's: An Inside Look." "Семья Эйвери: взгляд изнутри".
IS THAT LOOK OF LONGING... FOR ME OR THE COCONUT CREAM? Это жаждущий взгляд обращён на меня или на кокосовый крем?
Look, once you get off the side streets, forget it. Взгляд, как только вы выходете на другую сторону улицы, забудьте это
What is it? "The Look"? Что это? "Взгляд"?
Silk Look - Pictures silk on silk:: Oil painting How buy? Шёлковый взгляд - Картины шелк на шелке:: Картины маслом:: Как сделать заказ?
Then you look away. А потом отводишь взгляд в сторону.
You'd look swell. На мой взгляд, на нем некоторая припухлость.
One look and she knows. Один взгляд - и она уже всё знает.
Look, Ed, way I see it, you got about 20 minutes before you lose that foot. Слушай, Эд, на мой взгляд, у тебя есть минут 20, чтобы не потерять ногу.
The series has some recurring sketches: A Mad Look Inside - A short piece in which viewers see a magical world inside a celebrity. Серия имеет некоторые повторяющиеся наброски: А Mad Look Inside (Безумный взгляд изнутри) - Небольшой фрагмент, в котором зрители видят в волшебный мир знаменитостей.
We encourage official agencies, business and non-governmental organizations both to "Look North" and to "Work the Pacific" for mutual benefit with close neighbours. Мы призываем официальные учреждения, деловые круги и неправительственные организации как "устремлять свой взгляд на Север", так и "работать в районе Тихого океана" во имя интересов наших ближайших соседей.
Look, there was a time I didn't believe in the crazy eyes either, and then I met Jeanine. Послушай, было время, когда я тоже не верил в безумный взгляд, в то время я познакомился с Джанин.
Like I want to. I'm trying to avert my eyes. Look, I'm trying, but I can't... Как будто я хочу, я пытаюсь отвести взгляд - смотри, я пытаюсь, но не могу...