| "HTC Desire Z - A Closer Look". | НТС Desire Z - первый взгляд (неопр.). | 
| "Fresca Gets a Fresh New Look". | «ГКЧП - новый взгляд». | 
| This is Look North, which is going out live, so... | А сейчас - "Северный взгляд", который выходит вживую, так что... | 
| She has also appeared in a music video for Wiz Khalifa and in a mainstream film titled Look of Love. | Также она снялась в клипе рэпера Wiz Khalifa и в фильме «Взгляд любви». | 
| We want a shot out to the SheBar on "The Look". | Мы хотим, чтобы о нашем Баре рассказали в программе "Взгляд". | 
| Look, you have a really heavy stare. | Слушай, у тебя тяжёлый взгляд. | 
| Look, Vera, this thing is on my mind. | Послушай, Вера, эта штука на мой взгляд. | 
| Look down, you realize a guy had joined. | Опускаешь взгляд, и понимаешь, что к вам присоединился чувак. | 
| Annalise: LOOK AROUND, TAKE PHOTOS, BE THE FRESH EYES WE NEED TO HELP THIS CASE. | Осматривайтесь, фотографируйте, нужен свежий взгляд, чтобы выиграть это дело. | 
| Look, I know you don't want to talk, but I... I need your eyes for a second, professionally. | Я знаю, ты не хочешь со мной разговаривать, но мне необходим твой свежий профессиональный взгляд. | 
| Entered the top five most influential media managers post-Soviet Russia by the magazine "Career" and the weekly newspaper "New Look". | Вошёл в пятёрку самых влиятельных медиаменеджеров постсоветской России по версии журнала «Карьера» и еженедельника «Новый Взгляд». | 
| This hypothesis formed the basis of the New Look psychological approach which suggests that the subjective experience of an object influences the visual perception of that object. | Эта гипотеза заложила основу психологического подхода Новый Взгляд, который предполагает, что субъективный опыт с речью влияет на её визуальное восприятие. | 
| "The Avery's: An Inside Look." | "Семья Эйвери: взгляд изнутри". | 
| IS THAT LOOK OF LONGING... FOR ME OR THE COCONUT CREAM? | Это жаждущий взгляд обращён на меня или на кокосовый крем? | 
| Look, once you get off the side streets, forget it. | Взгляд, как только вы выходете на другую сторону улицы, забудьте это | 
| What is it? "The Look"? | Что это? "Взгляд"? | 
| Silk Look - Pictures silk on silk:: Oil painting How buy? | Шёлковый взгляд - Картины шелк на шелке:: Картины маслом:: Как сделать заказ? | 
| Then you look away. | А потом отводишь взгляд в сторону. | 
| You'd look swell. | На мой взгляд, на нем некоторая припухлость. | 
| One look and she knows. | Один взгляд - и она уже всё знает. | 
| Look, Ed, way I see it, you got about 20 minutes before you lose that foot. | Слушай, Эд, на мой взгляд, у тебя есть минут 20, чтобы не потерять ногу. | 
| The series has some recurring sketches: A Mad Look Inside - A short piece in which viewers see a magical world inside a celebrity. | Серия имеет некоторые повторяющиеся наброски: А Mad Look Inside (Безумный взгляд изнутри) - Небольшой фрагмент, в котором зрители видят в волшебный мир знаменитостей. | 
| We encourage official agencies, business and non-governmental organizations both to "Look North" and to "Work the Pacific" for mutual benefit with close neighbours. | Мы призываем официальные учреждения, деловые круги и неправительственные организации как "устремлять свой взгляд на Север", так и "работать в районе Тихого океана" во имя интересов наших ближайших соседей. | 
| Look, there was a time I didn't believe in the crazy eyes either, and then I met Jeanine. | Послушай, было время, когда я тоже не верил в безумный взгляд, в то время я познакомился с Джанин. | 
| Like I want to. I'm trying to avert my eyes. Look, I'm trying, but I can't... | Как будто я хочу, я пытаюсь отвести взгляд - смотри, я пытаюсь, но не могу... |