"HTC Desire Z - A Closer Look". |
НТС Desire Z - первый взгляд (неопр.). |
"Fresca Gets a Fresh New Look". |
«ГКЧП - новый взгляд». |
This is Look North, which is going out live, so... |
А сейчас - "Северный взгляд", который выходит вживую, так что... |
She has also appeared in a music video for Wiz Khalifa and in a mainstream film titled Look of Love. |
Также она снялась в клипе рэпера Wiz Khalifa и в фильме «Взгляд любви». |
We want a shot out to the SheBar on "The Look". |
Мы хотим, чтобы о нашем Баре рассказали в программе "Взгляд". |
Look, you have a really heavy stare. |
Слушай, у тебя тяжёлый взгляд. |
Look, Vera, this thing is on my mind. |
Послушай, Вера, эта штука на мой взгляд. |
Look down, you realize a guy had joined. |
Опускаешь взгляд, и понимаешь, что к вам присоединился чувак. |
Annalise: LOOK AROUND, TAKE PHOTOS, BE THE FRESH EYES WE NEED TO HELP THIS CASE. |
Осматривайтесь, фотографируйте, нужен свежий взгляд, чтобы выиграть это дело. |
Look, I know you don't want to talk, but I... I need your eyes for a second, professionally. |
Я знаю, ты не хочешь со мной разговаривать, но мне необходим твой свежий профессиональный взгляд. |
Entered the top five most influential media managers post-Soviet Russia by the magazine "Career" and the weekly newspaper "New Look". |
Вошёл в пятёрку самых влиятельных медиаменеджеров постсоветской России по версии журнала «Карьера» и еженедельника «Новый Взгляд». |
This hypothesis formed the basis of the New Look psychological approach which suggests that the subjective experience of an object influences the visual perception of that object. |
Эта гипотеза заложила основу психологического подхода Новый Взгляд, который предполагает, что субъективный опыт с речью влияет на её визуальное восприятие. |
"The Avery's: An Inside Look." |
"Семья Эйвери: взгляд изнутри". |
IS THAT LOOK OF LONGING... FOR ME OR THE COCONUT CREAM? |
Это жаждущий взгляд обращён на меня или на кокосовый крем? |
Look, once you get off the side streets, forget it. |
Взгляд, как только вы выходете на другую сторону улицы, забудьте это |
What is it? "The Look"? |
Что это? "Взгляд"? |
Silk Look - Pictures silk on silk:: Oil painting How buy? |
Шёлковый взгляд - Картины шелк на шелке:: Картины маслом:: Как сделать заказ? |
Then you look away. |
А потом отводишь взгляд в сторону. |
You'd look swell. |
На мой взгляд, на нем некоторая припухлость. |
One look and she knows. |
Один взгляд - и она уже всё знает. |
Look, Ed, way I see it, you got about 20 minutes before you lose that foot. |
Слушай, Эд, на мой взгляд, у тебя есть минут 20, чтобы не потерять ногу. |
The series has some recurring sketches: A Mad Look Inside - A short piece in which viewers see a magical world inside a celebrity. |
Серия имеет некоторые повторяющиеся наброски: А Mad Look Inside (Безумный взгляд изнутри) - Небольшой фрагмент, в котором зрители видят в волшебный мир знаменитостей. |
We encourage official agencies, business and non-governmental organizations both to "Look North" and to "Work the Pacific" for mutual benefit with close neighbours. |
Мы призываем официальные учреждения, деловые круги и неправительственные организации как "устремлять свой взгляд на Север", так и "работать в районе Тихого океана" во имя интересов наших ближайших соседей. |
Look, there was a time I didn't believe in the crazy eyes either, and then I met Jeanine. |
Послушай, было время, когда я тоже не верил в безумный взгляд, в то время я познакомился с Джанин. |
Like I want to. I'm trying to avert my eyes. Look, I'm trying, but I can't... |
Как будто я хочу, я пытаюсь отвести взгляд - смотри, я пытаюсь, но не могу... |