Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Взгляд

Примеры в контексте "Look - Взгляд"

Примеры: Look - Взгляд
And your daughter... she's got that look in her eye. И твоя дочь - У нее такой взгляд в ее глазах.
I saw a look in that man's eye tonight, Ariadne. Я видела взгляд этого человека сегодня, Ариадна.
The same look I saw in Rome. Этот же взгляд я видела в Риме.
And sometimes it only took a look. А иногда всё решал лишь взгляд.
One look in your eyes would tell me that Один взгляд в ваши глаза расскажет мне то же самое.
And the look says "Crazy Homeless Guy". И взгляд говорящий "Я сумасшедший бездомный".
His "Do I smell something?" look. Его взгляд "от меня чем-то пахнет?".
First person to make her look up wins the pot. Первый кто заставит отвести её взгляд - выигрывает "банк".
I know that look, Maria. Я знаю этот взгляд, Мария.
Please, let us just have one more final look, while we are here. Пожалуйста, давайте бросим ещё один прощальный взгляд, пока мы здесь.
She gave me that come-hither look. Она бросила на меня такой призывный взгляд.
Charlotte, that's a look I know well. Шарлотта, я знаю это взгляд.
I thought maybe a look up at the sky might calm him. Подумала, может взгляд на небо его успокоит.
All that wine, and the look of you, I just... Это всё вино и Ваш взгляд, я просто...
Pretty intense look you have going on there. Довольно напряженный взгляд ты направила туда.
I can hardly wait to see the look on Helen's face when we reunite her with Bitsy. Мне не терпится увидеть взгляд Элен, когда она воссоединится с Битси.
The look in your eyes is the same as his was. Взгляд в твоих глазах такой же как и в его был.
Wipe that look off my face. Убери этот взгляд с моего лица.
I recognize that look you got on your face. Узнаю этот взгляд на твоём лице.
At first glance, they all look completely normal. На первый взгляд они показались мне нормальными.
There's a look that people get when you disappoint them. Взгляд, что люди бросают на тебя, когда ты разочаровываешь их.
I know that look, man. Я узнаю этот взгляд, парень.
Is a look of love, and not for the man you married. Это взгляд, полный любви, и не к человеку, за которого ты вышла замуж.
I'm allowed to have any look I want. Я могу, делать такой взгляд, какой захочу.
He always had that sort of old-fashioned, movie star look... У него всегда был такой старомодный взгляд кинозвезды...