| And your daughter... she's got that look in her eye. | И твоя дочь - У нее такой взгляд в ее глазах. |
| I saw a look in that man's eye tonight, Ariadne. | Я видела взгляд этого человека сегодня, Ариадна. |
| The same look I saw in Rome. | Этот же взгляд я видела в Риме. |
| And sometimes it only took a look. | А иногда всё решал лишь взгляд. |
| One look in your eyes would tell me that | Один взгляд в ваши глаза расскажет мне то же самое. |
| And the look says "Crazy Homeless Guy". | И взгляд говорящий "Я сумасшедший бездомный". |
| His "Do I smell something?" look. | Его взгляд "от меня чем-то пахнет?". |
| First person to make her look up wins the pot. | Первый кто заставит отвести её взгляд - выигрывает "банк". |
| I know that look, Maria. | Я знаю этот взгляд, Мария. |
| Please, let us just have one more final look, while we are here. | Пожалуйста, давайте бросим ещё один прощальный взгляд, пока мы здесь. |
| She gave me that come-hither look. | Она бросила на меня такой призывный взгляд. |
| Charlotte, that's a look I know well. | Шарлотта, я знаю это взгляд. |
| I thought maybe a look up at the sky might calm him. | Подумала, может взгляд на небо его успокоит. |
| All that wine, and the look of you, I just... | Это всё вино и Ваш взгляд, я просто... |
| Pretty intense look you have going on there. | Довольно напряженный взгляд ты направила туда. |
| I can hardly wait to see the look on Helen's face when we reunite her with Bitsy. | Мне не терпится увидеть взгляд Элен, когда она воссоединится с Битси. |
| The look in your eyes is the same as his was. | Взгляд в твоих глазах такой же как и в его был. |
| Wipe that look off my face. | Убери этот взгляд с моего лица. |
| I recognize that look you got on your face. | Узнаю этот взгляд на твоём лице. |
| At first glance, they all look completely normal. | На первый взгляд они показались мне нормальными. |
| There's a look that people get when you disappoint them. | Взгляд, что люди бросают на тебя, когда ты разочаровываешь их. |
| I know that look, man. | Я узнаю этот взгляд, парень. |
| Is a look of love, and not for the man you married. | Это взгляд, полный любви, и не к человеку, за которого ты вышла замуж. |
| I'm allowed to have any look I want. | Я могу, делать такой взгляд, какой захочу. |
| He always had that sort of old-fashioned, movie star look... | У него всегда был такой старомодный взгляд кинозвезды... |