Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Взгляд

Примеры в контексте "Look - Взгляд"

Примеры: Look - Взгляд
[Coughs] Wipe that look off your face, Mason. Убери это взгляд с лица Мэйсон.
Everyone... they had this look on their face when it happened. У всех у них... был этот взгляд, когда это случилось.
And I couldn't look away. И я не могла отвести взгляд.
That-that look that's-that's like a tractor beam, and I can't resist you. Этот-этот взгляд, как-как притягивающий луч, я не могу сопротивляться.
Doesn't it give me a certain look? И не отрицай, что у меня очень выразительный взгляд.
I love him too much to see that look on his face. Я слишком сильно люблю его, чтобы вновь увидеть такой взгляд.
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
A look of shock and desperation and a sort of terror. Взгляд боли и отчаяния, и как будто ужас.
The way you hold yourself, the look in your eyes. Ты... то как ты выглядишь твой взгляд.
At first, she didn't look dead. На первый взгляд она даже не выглядела мертвой.
A single look and then I knew Один лишь взгляд, и я пропал.
That's the look I was looking for. Вот, какой взгляд я ожидал увидеть.
This night has a very cold look. Сегодня у него ужасно холодный взгляд.
I don't like the look on his face. Мне что-то не нравится его взгляд.
I remember the look in his dead eyes when I bit into that heart, Brian. Я помню тот взгляд в его мёртвых глазах, когда я вцепился зубами в это сердце, Брайан.
He just had this blank look. У него просто был этот тупой взгляд.
You got a funny look in your eye, Will. Уилл, у тебя странный взгляд.
Waxy complexion, yellow teeth, extinct look. Восковой цвет лица, жёлтые зубы, потухший взгляд.
I don't know, you look fine to me. Не знаю, на мой взгляд вполне прилично.
Did you really think of this? Permission to look smug, sir. Ты действительно сделал это? Разрешите самодовольный взгляд, сэр. Разрешаю.
That-that's quite a look I had going. Это... Неплохой взгляд у меня.
You're getting that crazy look in your eyes. У тебя опять этот безумный взгляд.
Inhale, reverse warrior, look up. Вдох, обратный воин, взгляд наверх.
The "she's gone batshit" look. Твой "совсем обезумела" взгляд.
Except for the big head and glazed-over look in your eyes. Разве что голова большая и взгляд бессмысленный.