Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Взгляд

Примеры в контексте "Look - Взгляд"

Примеры: Look - Взгляд
That's the look that Gibbs was talking about. Вот взгляд, о котором говорил Гиббс.
Richard, I know that look. Ричард, я знаю этот взгляд.
Well, that look on your face is kind of wigging me out. Ну, этот взгляд на твоем лице изрядно меня достает.
And I'm not liking that look. И мне не нравится этот взгляд.
When you work in a bar, you recognise that look. Когда работаешь в баре, узнаешь этот взгляд.
I seen that look in your boys' eyes before. Я видел такой взгляд в глазах твоих парней раньше.
You didn't see the look in his eyes. Если бы вы видели этот его взгляд.
Okay, I know that look. Так, я знаю этот взгляд.
When he found out what happened, the look on his face... Когда он узнает, что случилось, его взгляд...
I'd recognize that look anywhere. Я узнаю этот взгляд где угодно.
The poor, soulful look won't work. Этот твой грустно-задушевный взгляд больше не сработает.
I'm sorry Gernot, but I hate it when you get that look. Гернот, извини, но я ненавижу этот взгляд.
I catch this look, this slight look of recognition. Я замечал этот взгляд, еле уловимый взгляд узнавания.
They all share the same look in their eyes... the look you get when you've been left alone. И у них у всех один и тот же взгляд. Взгляд, который появляется, когда тебя бросают.
Look left, look right: one of you will be there. Взгляд налево, взгляд направо - и кто-то из вас троих будет жить так.
Now glance to his right and look directly at the stamp. А теперь переведи взгляд направо от него прямо на марку.
I turned my inner eye 180 degrees To look to the future. Я повернул мой внутренний взгляд на 180 градусов чтобы смотреть в будущее.
Those don't look 30 years old to me. Эти куры не выглядят 30-ти летними, на мой взгляд.
You don't look very sick to me. Не похоже, что ты больна, на мой взгляд.
You might look down on the floor with remorse. Ты можешь потупить взгляд в пол в раскаянии.
To be honest, all you people look alike to me. Если честно, все вы люди выглядите одинаково на мой взгляд.
He had a look in his eye when I said your name. У него был такой взгляд, когда я сказал твое имя.
You just look up and there they are. Просто поднимаешь взгляд, и вот оно.
Just doesn't look dirty to me. Не очень-то похож на продажного, на мой взгляд.
She had a look in her eyes... a look that I recognized from my medical practice. Она посмотрела в глаза... взгляд, который я узнал, основываясь на своей медицинской практике.