| That's the look that Gibbs was talking about. | Вот взгляд, о котором говорил Гиббс. | 
| Richard, I know that look. | Ричард, я знаю этот взгляд. | 
| Well, that look on your face is kind of wigging me out. | Ну, этот взгляд на твоем лице изрядно меня достает. | 
| And I'm not liking that look. | И мне не нравится этот взгляд. | 
| When you work in a bar, you recognise that look. | Когда работаешь в баре, узнаешь этот взгляд. | 
| I seen that look in your boys' eyes before. | Я видел такой взгляд в глазах твоих парней раньше. | 
| You didn't see the look in his eyes. | Если бы вы видели этот его взгляд. | 
| Okay, I know that look. | Так, я знаю этот взгляд. | 
| When he found out what happened, the look on his face... | Когда он узнает, что случилось, его взгляд... | 
| I'd recognize that look anywhere. | Я узнаю этот взгляд где угодно. | 
| The poor, soulful look won't work. | Этот твой грустно-задушевный взгляд больше не сработает. | 
| I'm sorry Gernot, but I hate it when you get that look. | Гернот, извини, но я ненавижу этот взгляд. | 
| I catch this look, this slight look of recognition. | Я замечал этот взгляд, еле уловимый взгляд узнавания. | 
| They all share the same look in their eyes... the look you get when you've been left alone. | И у них у всех один и тот же взгляд. Взгляд, который появляется, когда тебя бросают. | 
| Look left, look right: one of you will be there. | Взгляд налево, взгляд направо - и кто-то из вас троих будет жить так. | 
| Now glance to his right and look directly at the stamp. | А теперь переведи взгляд направо от него прямо на марку. | 
| I turned my inner eye 180 degrees To look to the future. | Я повернул мой внутренний взгляд на 180 градусов чтобы смотреть в будущее. | 
| Those don't look 30 years old to me. | Эти куры не выглядят 30-ти летними, на мой взгляд. | 
| You don't look very sick to me. | Не похоже, что ты больна, на мой взгляд. | 
| You might look down on the floor with remorse. | Ты можешь потупить взгляд в пол в раскаянии. | 
| To be honest, all you people look alike to me. | Если честно, все вы люди выглядите одинаково на мой взгляд. | 
| He had a look in his eye when I said your name. | У него был такой взгляд, когда я сказал твое имя. | 
| You just look up and there they are. | Просто поднимаешь взгляд, и вот оно. | 
| Just doesn't look dirty to me. | Не очень-то похож на продажного, на мой взгляд. | 
| She had a look in her eyes... a look that I recognized from my medical practice. | Она посмотрела в глаза... взгляд, который я узнал, основываясь на своей медицинской практике. |