| She has to look away. | Она пробует отвести от него взгляд. | 
| I just know that look. | Просто мне знаком этот взгляд. | 
| He's got that look in his eyes. | У него этот взгляд. | 
| I saw that look in his face. | Я видел его взгляд. | 
| I can't look away. | Не могу отвести взгляд. | 
| he'd get this look in his eyes. | у него был этот взгляд. | 
| I look any different? | На мой взгляд, ишак-ишаком. | 
| Why the strange look? | Что за странный взгляд? | 
| Then you gave me a look. | Потом ты дал мне взгляд. | 
| You see the look in my eyes? | Ты видишь мой взгляд? | 
| You didn't see the look on his face, though. | Ты не видела его взгляд. | 
| I saw that look. | Я видела этот взгляд. | 
| What was that look? | Что это был за взгляд? | 
| Don't give me that look. | Не делай такой взгляд. | 
| That sullen, grieving look... | Этот угрюмый, печальный взгляд... | 
| There's the look. | Вот он, тот взгляд. | 
| That was a nasty look, uncle. | Суровый взгляд был, дядя. | 
| It's the look of misunderstanding. | Это - взгляд непонимания. | 
| What's that look supposed to mean? | Что означал тот взгляд? | 
| That's the I-want-to-smash-something- but-she'll-think-I'm-crazy look. | Это взгляд - я-хочу-что-нибудь-сломать- но-она-подумает-что-я-псих. | 
| What's that look mean? | Что значит этот взгляд? | 
| You've got this look in your eye. | У тебя этот взгляд. | 
| I remember that look. | Я помню этот взгляд. | 
| I know that look she gave him. | Я знаю этот ее взгляд. | 
| I've seen this look. | Я знаю этот взгляд. |