Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Взгляд

Примеры в контексте "Look - Взгляд"

Примеры: Look - Взгляд
I know that look, that dead look in the eyes When you imagine you are anywhere but there. Я знаю этот взгляд, этот мертвый взляд в глазах когда ты представляешь себя в другом месте.
Don't look anybody in the eye, but don't look away either. Не смотри никому в глаза, но и не прячь взгляд.
Each year this debate provides an opportunity to take a longer perspective on the United Nations - to look back and, of course, to look ahead. Каждый год эти прения дают нам возможность взглянуть на Организацию Объединенных Наций в перспективном плане - оглянуться назад и, безусловно, бросить взгляд в будущее.
Saw that look in his eye, and I've seen that look before. Я увидел этот взгляд в его глазах, который мне знаком.
So we're clear, that look wasn't a "let's attack that man" look. Чтобы прояснить, мой взгляд не говорил "бей его!".
I wanted to make him look away first. Я хотела, чтобы он первым отвел взгляд.
You have a look, honey. У тебя есть такой взгляд, милая.
One look, and I know. Один взгляд, и я все знаю.
You can wipe that concerned look off that hairy face. Убери этот обеспокоенный взгляд со своего... волосатого лица.
My best known look is "Blue Steel". Мой самый известный взгляд, называется Голубая Сталь.
That's why I can't capture her look. Думаю, поэтому мне так трудно уловить её взгляд.
You got a strange look in your eye, like the guy from the book. У тебя какой-то странный взгляд, как у того парня из книжки.
Mom had that look earlier, like when you were dating Fawn. У мамы был этот взгляд сегодня, как тогда, когда ты встречался с Фон.
It's usually a look of deep and lasting gratitude. Это, как правило, взгляд глубокий и неизгладимое благодарность.
I didn't like the look of my Christmas ready meal. Мне не понравилась на взгляд рождественская еда на вынос.
Okay, what... I know that look. Всё понятно, я знаю этот взгляд.
She had a languorous, inviting look, the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax. У нее был томный и многообещающий взгляд графиня Бошам Дюбур де Катинакс.
Springer, Wilson, one last look before the patient arrives. Спрингер, Уилсон, последний взгляд, прежде чем больная прибудет.
I know that "Weight of the world" look, Dad. Узнаю этот взгляд "вся тяжесть мира на мне".
A look, a smile, a casual hello. Взгляд, улыбка, обычное приветствие.
I Just need one quick look. Мне нужен только один беглый взгляд.
They say that one look is worth more than thousand words. Они говорят, что один взгляд стоит больше тысячи слов.
Scarred-up face, switched-off look behind the eyes. Морда в шрамах, отсутствующий взгляд.
We can look away, or we can address the image. Мы можем отвести взгляд, или обратиться к снимку.
You look so beautiful I can hardly keep my eyes on the meter. Ты такая красивая, что я с трудом могу удержать взгляд на счетчике.