You're more like high-maintenance. |
Ты похож на тех, кто требует особого внимания. |
He's like Sancho Panza. |
ќни уничтожат его. ќн похож на -анчо ѕансу. |
He's like 6 years old. those for her? |
Да. Похож на шестилетнего. |
I want to see it become more like European countries. |
Он более похож на европейца. |
This is kind of like an undersea rooster. |
Этот похож на глубоководного петуха. |
Well, every room cannot be like at the Hotel Rehe in Tartu/Estonia (with sauna on the room! |
Завтрак не похож на шведский стол, были предложены два меню на выбор, одно с чаем и одно - с кофе. |
I'll tell you what, dude... this looks a little bit like what, in my book, is known as El diablo. |
Я говорил тебе это, чувак он очень похож на то, что в моей книге, он известен как Эль Дьябло |
Like... in the Himalayas, we call it. |
Похож на Гималаи, да. |
Like an old sheepdog, you. |
Ты похож на старую овчарку. |
IT'S LIKE THEY TAKE MY BEAUTIFUL FACE AND PUT IT THROUGH A SNAP |
Спасибо. Вы и правда думаете, что бюст хоть отдалённо похож на Роналду? |
Seems like the take-a-walk type. |
Он похож на любителя прогулок. |
"If we were going to cast accurately what the real Nucky looked like, we'd have cast Jim Gandolfini." |
"Если бы взяли для роли того, кто действительно был похож на настоящего Наки, то мы бы взяли Джима Гандольфини." |
I'M NOTHING LIKE MY PROFILE, SO. |
Я не похож на то, что у меня в профиле написано. |
You look so much like what the literature teacher looked like. |
Ты сильно похож на него! |
How do you like him? |
Как он тебе? Скорее, он похож на Дональда Дака. |
Well, I'm not like your other sites. |
Он не похож на другие. |