There are 400 people in this room that are nothing like you. |
Здесь четыреста человек и никто из них не похож на тебя. |
Does that sound like "Caribbean Breeze" to you? |
Это звук похож на "Карибский бриз"? |
If he's anything like you lady he ought to be put away. |
Если он похож на вас, леди, он должен быть изолирован. |
If I belt you one, I won't be like her. |
Я тебя сейчас так уделаю, что не буду похож на неё. |
She's the only person that I've ever met who's even remotely like me. |
Она единственная из всех, кого я встречал, кто хоть слегка похож на меня. |
The boy was nothing like me. Why? |
Мальчик был совсем не похож на меня. |
You seem like the type to move on quick when you're finished with a girl. |
Ты похож на тех парней, которые по-быстрому сваливают, получив желаемое. |
Because after all, talking about the developing world is like having two chapters in the history of the United States. |
Потому, наконец, что разговор о развивающихся странах похож на две главы в истории США. |
I will play Don Juan Draper, somewhat like Jon Hamm, but very good-looking. |
Я буду играть Дон Жуана Драпера, похож на Джона Хамма, но, который хорошо выглядит. |
He's still a zombie, but he's not like the rest of them. |
Он всё ещё зомби, но он не похож на них. |
I would hate for you to think that I am anything like the Grant ward you knew over there. |
Я бы не хотел, чтобы ты думала, будто я хоть как-то похож на Гранта Уорда, которого ты там знала. |
I'm like the kid in that movie! |
Я похож на ребенка из того фильма! |
Do you know that you are devilishly like your father. |
Ты знаешь, что ты чертовски похож на отца? |
No offence, but you don't seem like the kind of guy who's looking for a lot of repeat business. |
Не обижайся, но ты не похож на парня, которому нужны серьезные отношения. |
I was a lot like you, really. |
Я был во многом похож на нынешнего тебя. |
Well, you look a lot like him. |
Что ж, ты довольно похож на него. |
Someone called Marilyn. Actually sounds like THE Marilyn. |
Звонила какая-то Мэрилин голос похож на ТУ Мэрилин. |
You sound like the sort of quality boyfriend I've only heard about. |
Ты похож на парней, о которых я только слышала. |
Wally, you're a lot like I was as a kid. |
Уолли, ты очень похож на меня, когда я был в твоем возрасте. |
He's like us, except he actually has a license for breaking and entering. |
Похож на нас, только у него на взлом имеется лицензия. |
His voice was like an ancient violin |
Её голос был похож на звук старинной скрипки |
May the one who is scared of your grandpa be like him. |
Пусть хоть один человек, который боится, будет похож на него самого. |
Make sure in the casting that this guy is more like Calvin than Rick. |
Во время прослушивания убедись что актер больше похож на Кельвина, чем на Рика. |
It's not like he's the first one you've met. |
Он не похож на тех с кем ты обычно встречаешься. |
Your kid's so much like you were. I can't get over it. |
Твой пацан так похож на тебя в юности, с ума сойти. |