| The boom just before the depression of the 1870's that he described sounds a lot like what happened just before the current crisis. | Быстрый подъём непосредственно перед депрессией 1870-х гг., который он описал, очень похож на то, что произошло непосредственно перед текущим кризисом. | 
| In Boston... Boston is a little bit like Namibia in its cell phone coverage, (Laughter) so that we're not accustomed to that all the time, but some of the time. | Ну, Бостон в этом смысле немного похож на Намибию по покрытию сотовой связью, и мы не привыкли к тому, что телефон работает все время, но лишь часть времени. | 
| I mean, he wasn't himself, like he wasn't quite here, but that's... to be expected. | В смысле, он не был похож на себя, как будто он не совсем был тут, но это... было ожидаемо. | 
| You're not a bit like Roy, are you? | Ты ничуть не похож на Роя, не так ли? | 
| Carol Ashland or do you need more time to think of an answer that sounds like the truth? | Так как насчёт Кэрол Эшленд, или вам нужно время, чтобы придумать ответ, который будет похож на правду? | 
| Middle World - the range of sizes and speeds which we have evolved to feel intuitively comfortable with - is a bit like the narrow range of the electromagnetic spectrum that we see as light of various colors. | Средний мир - диапазон скоростей и величин, среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно - немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра, который мы видим как разноцветный свет. | 
| You don't seem like you're on your game. What's happening? | Ты не похож на себя бывшего в игре Что случилось? | 
| Do I look to you like I care about that? | Я похож на человека, которого это волнует? | 
| So like the equivalent, the Titan equivalent, of tar, or oil, or what - we didn't know what. | Так что для сравнения, Титан похож на деготь или смолу, или на - мы не знаем на что. | 
| Middle World - the range of sizes and speeds which we have evolved to feel intuitively comfortable with - is a bit like the narrow range of the electromagnetic spectrum that we see as light of various colors. | Средний мир - диапазон скоростей и величин, среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно - немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра, который мы видим как разноцветный свет. | 
| OK, but I'm not like all the crazy people you see in here. | ОК, но я не похож на всех тех безумцев, которых вы тут видели | 
| They don't produce a simple answer; it's more probabilistic: "This one is probably more like what you're looking for." | Они не дают однозначного ответа, они основаны на вероятности: «Этот ответ, вероятно, похож на то, что вы ищете». | 
| Milan. -Didn't you say Milan was very like you in appearance? | Не говорили ли вы что Милан был очень похож на вас внешне? | 
| You look pretty well, not a bit like 'vegetable' | А ты не очень похож на такого. | 
| He's a bit like you, isn't he? | Чем-то похож на вас, правда? | 
| He is very much like our own Mr. Spock, isn't he? | Он похож на нашего м-р Спока, разве нет? | 
| Now what's happening is that Wallace can't do it, but because Hutch is like Wallace, he can. | Происходитто, что Уоллес не может это сделать, но так как Зая похож на Уоллеса, он может. | 
| (b) You must realize that their experience is not like other people's; the means they use to survive from day to day seem inconsistent to those who can plan for the longer term. | Ь) Необходимо понимать, что опыт этих людей не похож на опыт других людей; те средства, которые они ежедневно используют для выживания, кажутся невероятными тем, кто в состоянии планировать свою жизнь на более длительный период времени. | 
| Was that Xoanon, that thing that looked like you? | Это был Зоанон - тот, что похож на тебя? | 
| Elton John... who, in person, looked a lot like Judi Dench. | Элтон Джон... который, кстати, живьём очень похож на Джуди Денч | 
| I'm starting to think L.A. Is like new york, but with a beach. | Я начинаю думать, что Лос Анжелес похож на Нью Йорк, только с пляжем | 
| It's just sometimes there's a part of me that wishes I could be more like him | Иногда часть меня жалеет, что я не могу быть похож на него. | 
| You see, I'm not like you, Elilulu, | Смотри, я не похож на тебя, Элилулу. | 
| You're not afraid he'll turn out like one of the Lynwood kids or me? | Ты не боишься, что он станет похож на тех парней из Линвуда или на меня? | 
| It's like, something out of a Gothic, romance isn't it? | Не правда ли, он похож на замок из готического романа? |