The boom just before the depression of the 1870's that he described sounds a lot like what happened just before the current crisis. |
Быстрый подъём непосредственно перед депрессией 1870-х гг., который он описал, очень похож на то, что произошло непосредственно перед текущим кризисом. |
In Boston... Boston is a little bit like Namibia in its cell phone coverage, (Laughter) so that we're not accustomed to that all the time, but some of the time. |
Ну, Бостон в этом смысле немного похож на Намибию по покрытию сотовой связью, и мы не привыкли к тому, что телефон работает все время, но лишь часть времени. |
I mean, he wasn't himself, like he wasn't quite here, but that's... to be expected. |
В смысле, он не был похож на себя, как будто он не совсем был тут, но это... было ожидаемо. |
You're not a bit like Roy, are you? |
Ты ничуть не похож на Роя, не так ли? |
Carol Ashland or do you need more time to think of an answer that sounds like the truth? |
Так как насчёт Кэрол Эшленд, или вам нужно время, чтобы придумать ответ, который будет похож на правду? |
Middle World - the range of sizes and speeds which we have evolved to feel intuitively comfortable with - is a bit like the narrow range of the electromagnetic spectrum that we see as light of various colors. |
Средний мир - диапазон скоростей и величин, среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно - немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра, который мы видим как разноцветный свет. |
You don't seem like you're on your game. What's happening? |
Ты не похож на себя бывшего в игре Что случилось? |
Do I look to you like I care about that? |
Я похож на человека, которого это волнует? |
So like the equivalent, the Titan equivalent, of tar, or oil, or what - we didn't know what. |
Так что для сравнения, Титан похож на деготь или смолу, или на - мы не знаем на что. |
Middle World - the range of sizes and speeds which we have evolved to feel intuitively comfortable with - is a bit like the narrow range of the electromagnetic spectrum that we see as light of various colors. |
Средний мир - диапазон скоростей и величин, среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно - немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра, который мы видим как разноцветный свет. |
OK, but I'm not like all the crazy people you see in here. |
ОК, но я не похож на всех тех безумцев, которых вы тут видели |
They don't produce a simple answer; it's more probabilistic: "This one is probably more like what you're looking for." |
Они не дают однозначного ответа, они основаны на вероятности: «Этот ответ, вероятно, похож на то, что вы ищете». |
Milan. -Didn't you say Milan was very like you in appearance? |
Не говорили ли вы что Милан был очень похож на вас внешне? |
You look pretty well, not a bit like 'vegetable' |
А ты не очень похож на такого. |
He's a bit like you, isn't he? |
Чем-то похож на вас, правда? |
He is very much like our own Mr. Spock, isn't he? |
Он похож на нашего м-р Спока, разве нет? |
Now what's happening is that Wallace can't do it, but because Hutch is like Wallace, he can. |
Происходитто, что Уоллес не может это сделать, но так как Зая похож на Уоллеса, он может. |
(b) You must realize that their experience is not like other people's; the means they use to survive from day to day seem inconsistent to those who can plan for the longer term. |
Ь) Необходимо понимать, что опыт этих людей не похож на опыт других людей; те средства, которые они ежедневно используют для выживания, кажутся невероятными тем, кто в состоянии планировать свою жизнь на более длительный период времени. |
Was that Xoanon, that thing that looked like you? |
Это был Зоанон - тот, что похож на тебя? |
Elton John... who, in person, looked a lot like Judi Dench. |
Элтон Джон... который, кстати, живьём очень похож на Джуди Денч |
I'm starting to think L.A. Is like new york, but with a beach. |
Я начинаю думать, что Лос Анжелес похож на Нью Йорк, только с пляжем |
It's just sometimes there's a part of me that wishes I could be more like him |
Иногда часть меня жалеет, что я не могу быть похож на него. |
You see, I'm not like you, Elilulu, |
Смотри, я не похож на тебя, Элилулу. |
You're not afraid he'll turn out like one of the Lynwood kids or me? |
Ты не боишься, что он станет похож на тех парней из Линвуда или на меня? |
It's like, something out of a Gothic, romance isn't it? |
Не правда ли, он похож на замок из готического романа? |