Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Похож на

Примеры в контексте "Like - Похож на"

Примеры: Like - Похож на
But his plan is nothing like Obamacare, which the governor has promised to repeal on his first day in office. Но его план совсем не похож на реформу Обамы, которую губернатор обещал отменить в свой первый день в должности.
If you're anything like me, There's more where that came from. Если ты хоть немного похож на меня, то там такого полно.
This man... I was like him 5 years ago. 5 лет назад я был похож на него.
You don't seem like the type of person who would give up on giving up. Ты не похож на человека, который сдается, после того как сдался.
That boy behaves less like john connor Этот парень меньше всего похож на Джона Коннора
And more like john baum every day. И каждый день всё больше похож на Джона Баума
If he was anything like me, there may well be books from the college library need returning. Если он был хоть немного похож на меня, там будут книги из библиотеки колледжа, которые следует вернуть обратно.
Many people are like him, each of them may slip down, really. Он очень похож на тебя. Конечно, только я так думаю.
The first day of negotiation is rather like the first day of school. Первый день переговоров похож на первый день в школе.
Whitmore seems less like the President and more like the orphaned child Oliver asking: Витмор не похож на президента, скорее на сироту Оливера, который говорит:
You know, I thought you were like Bill Murray in any of his films, but you're more like Michael Douglas in any of his films. Ты знаешь, я думал, что ты словно Билл Мюррей в любом из его фильмов, но ты больше похож на Майкла Дугласа в любом из его фильмов.
You know, I don't mind you looking a little bit like me, but I do object to you being moody like me. Знаешь, я не против, если ты немного похож на меня, но я точно против, что у тебя такое же мрачное настроение, как у меня.
You know, for every marriage in the world like I had with your dad, you know, there's... there's a marriage like those two in there. Любой в мире брак, как и наш с твоим отцом, похож на тот, что у тех двоих.
Right now I feel more like your dad than I feel like your husband. Прямо сейчас я больше похож на твоего отца, нежели на твоего мужа
No he won't, he's not like you and me, he'll never be like you and me. Нет, ему не повезло, он не похож на Вас и меня, он никогда не будет, как Вы и я.
You can, because you're more like us than you're like them. Ты можешь, потому что ты больше похож на нас, чем на них.
He kind of looked like - like... Он был похож на... на...
Do you mean that he was more like Eddie Machen than like Ingemar Johansson? Значит, он был больше похож на Эдди Махена, чем на Ингмара Юхансона?
Sounds like maybe he's a little more like you than you thought. Возможно он больше похож на вас, чем вы думали
You're, like, naturally smart, and you're not like everyone else. Ты умный, И ты не похож на других парней.
Film isn't like Korean or English Фильм не похож на корейский или английский
It's just, I saw you dancing with some guy that looked a lot like him. Но я видела, как ты танцевала с парнем, который был очень похож на него.
You see... Johann isn't like other man Шани не похож на прочих мужчин.
You're pretty much like the only real family I have left. Ты очень похож на мою семью, из которой я ушел.
I don't think baby stan looks very much like you at all. Мне кажется, малыш Стэн совсем не похож на тебя.