Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Похож на

Примеры в контексте "Like - Похож на"

Примеры: Like - Похож на
It is set in a world that seems like the present, except there is a zone that has been created by an alien force. Действие происходит в мире, который похож на настоящий, кроме зоны, созданной инопланетянами.
Actually... he's a lot like you... in many ways. Фактически... он очень похож на тебя... во многом.
But if your child is anything like mine, he'd be delighted to make you a new one. Но если ваш ребёнок хоть немного похож на моего он с радостью сделает для вас нового.
It's like, what is simplicity? Он похож на вопрос: Что такое простота?
Because his brother's like John. Потому что его брат похож на Джона
You were like Jason Bourne, man, but with jorts! Ты был похож на Джейсона Борна, только в шортах!
My father was weak, and I'm afraid I'll be like him. Мой отец был слабак, и я боюсь, что я буду похож на него.
It is like an enormous birthday cake, is it not? Он похож на огромный праздничный торт, не правда ли?
You say I'm like my father? Как будто я похож на отца?
In many ways, it would be like the beginning of the 18th century, where our story begins. Во многом он был бы похож на начало 18-го века, когда началась наша история.
It's like reggae, but they made it their own. Он похож на регги, но на свой лад.
Appropriately, you look a bit like Patrick Moore. I'm trying to do a Mexican wave. Здорово, ты немного похож на Патрика Мура. (брит. астроном) Я пытаюсь сделать волну.
I just have to figure out a way to not tell Dante why this psychopath looks exactly like him. Я просто должен понять, как не проболтаться Данте о том, почему этот псих так похож на него.
Why is Bedfordshire quite like Uzbekistan and Liechtenstein? Почему Бэдфордшир довольно похож на Узбекистан и Лихтенштейн?
And then there's this new kind I'm finding out about, which feels a lot like procreation. А есть ещё один вид, о котором я узнала, который больше похож на воспроизводство потомства.
Which one looks more like Mr. Turtle? Какой больше похож на мистера Черепаху?
He was so like me when I was a younger man. Он был похож на меня в молодые годы.
If it's a man, he must be like one of those I married. Мужчина скорее всего будет похож на одного из моих бывших мужей.
Listen, I don't sound like some crazed, drunken pirate. Слушай, мой голос не похож на голос безумного пьяного пирата.
You know, from here, you look a little like Mr. Eli Wallach. Знаешь, с этого ракурса ты немного похож на Илая Уоллака.
Van is very like his father: Ван очень похож на своего отца.
He looked like one of the police officers I saw in the hospital the night D.I. Brown was shot. Он был похож на одного из офицеров, которых я видела в больнице, когда убили детектива Брауна.
Same photo, aged 30 years, in which John Fox looks an awful lot like... То же фото, через 30 лет, на которой Джон Фокс ужасно похож на...
If they were like you, I wouldn't speak with them ever again. Если бы он был похож на тебя, я бы не стала больше с ним разговаривать.
You can see, if that's the Royal Welsh Regiment or whoever, with, what look more like actually... Вы можете увидеть, если это Валлийский Королевский Полк или кто там еще, который больше похож на...