Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Похож на

Примеры в контексте "Like - Похож на"

Примеры: Like - Похож на
Soft and silky, they're more like... pale pebbles mixed with a gritty gray gravel. Он совсем не мягкий и не шелковистый Он скорее похож на бледную гальку, смешанную с мелким серым гравием.
There's nobody in my class like him! У меня в классе нет никого, кто был бы похож на тебя!
Good, it is like Romance gothic, no? Не правда ли, он похож на замок из готического романа?
He was like the feline version of me, you know? Он был похож на меня, в кошачий версии, ты понимаешь?
y-you think I'm upset because you're like paul? Ты думаешь, я расстроилась из-за того, что ты похож на Пола?
tormented by jealousy like his father in his time. Мучимый ревностью, со временем, он стал похож на своего отца.
Cashback is very much like rakeback, but is often based on player points that gives you a certain percentage of your rake back. Cashback - Возврат наличных очень похож на рейкбек, но часто основан на количестве заработанных очков и дает вам возможнось возврата определенного процента от рейка.
The worst part of it is... he believes I'm like him. Худшая часть это... то, что он считает, что я похож на него.
Are you saying that you want your fiance to be more like Chuck? Вы говорите, что вы хотите, чтобы ваш жених был больше похож на Чака?
Hamish is nothing like Brian is he, Jack? О, Хамиш совсем не похож на Брайна правда, Джек?
And by the way, you look no thing like your profile picture К тому же, ты совсем не похож на фото на твоей страничке.
You disrespect his memory by wearing his face, but you're nothing like him. Ты не уважаешь его память, скрываясь за его лицом, но ты совсем не похож на него.
But... the thinking was maybe... maybe someone more like him. Но... мысль была такая, что... может, послать того, кто похож на него.
You're a lot like he was, only better... and worse. Ты очень похож на него, только в чем-то лучше... и в чем-то хуже.
Don't you think Max looks exactly like John Mayer? Ты разве не думаешь, что Макс определенно похож на Джона Майера?
You're not like mafroom at all. Ты совершенно не похож на мафрум!
Every car on the track looked like the one your dad drove. аждый автомобиль на трассе был похож на тот, что водил ваш отец.
I just thought that because he's different and messed-up, like me that he'd get me. Я просто думала, из-за того, что он не похож на других, и такой же испорченный, как я что он поймёт меня.
But you are a sheep, like all the rest. После всего того, что я о тебе слышала, я думала ты больше похож на меня,
Now you're saying your attacker looked like me? Ты говоришь, что напавший на тебя похож на меня?
We'd be so lucky if our son turned out like you. Мы были бы счастливы, если бы наш сын был бы похож на вас.
If Buck and I ever have a child, she will not turn out like Amber. Если у нас с Баком когда нибудь будет ребенок, он не будет похож на Эмбер.
Looks a lot like your missing torch, doesn't it? Очень похож на ваш пропавший фонарь, правда?
The hydrogen is compressed into a liquid, so it's a bit like petrol. одород сжат в жидкость, таким образом он немного похож на бензин.
And last night, that guy looked a bit like me, right? Сегодня ночью этот мужчина не был похож на меня?