| What you just said sounded like Yoda took acid and stumbled into a business meeting. | Ты похож на Йоду, который закинулся кислотой и стал ходить на деловые встречи. | 
| This may just be an old lady talking, but your ugly kid looks an awful lot like an ugly cat. | Может это во мне старость говорит, но ваш уродливый ребенок очень похож на уродливого кота. | 
| Peter was not quite like the other boys, | Питер не был похож на других мальчиков, | 
| You, for example, you're not like the others. | Ты, например, не похож на других. | 
| He did not seem like he had that kind of strength. | Он не был похож на человека, обладающего такой силой. | 
| Why aren't you exactly like your stage persona? | Почему ты не похож на своего персонажа? | 
| It's like nothing we've ever seen. It's extremely sophisticated. | Веб сайт и он не похож на то, с чем мы имели дело раньше. | 
| That Dr. Butler looks a little like Aaron? | Этот доктор Батлер слегка похож на Аарона? | 
| And to top it off, the man looked nothing like Marcus Welby. | И в добавок ко всему, он совсем не похож на Маркуса Уэлби. | 
| Possibly but if he's anything like me I bet he's interested in a few thousand credit card numbers. | Возможно, но если он похож на меня, то я держу пари, он заинтересуется несколькими тысячами номеров кредитных карт. | 
| I used Gimp to create it, of course, everything is really easy, since even a little like me, he succeeded. | Я использовал Gimp, чтобы создать его, конечно, все очень просто, поскольку даже немного похож на меня, это ему удалось. | 
| And, perhaps best of all, it feels like no TV show you've ever seen. | И, пожалуй, самое лучшее из того, что он не похож на сериал, который вы когда-либо видели. | 
| His script had Banner trying to create cells with regenerative capabilities in order to prove to himself that he is not like his father. | В его сценарии Бэннер пытается создать клетки с регенеративными способностями для того, чтобы доказать себе, что он не похож на своего отца. | 
| He'll be like she and me | Он будет похож на неё и меня, | 
| Well, Omar doesn't seem like he believes what he's saying. | Ну, Омар не похож на человека, верящего в свои слова. | 
| You don't look a bit like an illegal immigrant | Ты совсем не похож на нелегального иммигранта! | 
| SCHMIDT: Coach, you don't look anything like an Indian. | Коуч, ты ни капли не похож на индейца. | 
| So Apple announced it's iPad that looks much like iPod that was rolled and now supports 3G networks. | Итак, компания Apple представила свой iPad. Он похож на iPod, который попал под каток и стал поддерживать 3G. | 
| The more information you provide to your site will be more like you. | Чем больше информации вы предоставите тем ваш сайт будет больше похож на вас. | 
| As Batman mentions in his file, "in many ways, Martian Manhunter is like an amalgam of Superman and the Dark Knight himself". | Как упомянул Бэтмен в своем файле, «во многом Марсианский Охотник похож на смесь Супермена и Бэтмена». | 
| Katherine did not want her son to be like his father, who had produced an illegitimate child with a woman while married to Michael's mother. | Кэтрин не хотела, чтобы её сын был похож на отца, который зачал незаконного ребёнка от другой женщины во время брака с матерью Джексона. | 
| The styling received modest changes by Ian Callum so that it looked like an Aston Martin model. | Дизайн получил незначительные изменения от Яна Каллума (англ.Ian Callum) так, чтобы он был похож на Aston Martin. | 
| He also added that the new Riddler won't be like the version of Jim Carrey in the film Batman Forever. | Он также добавил, что новый Загадочник не будет похож на версию Джима Керри в фильме «Бэтмен навсегда». | 
| Wells remarked that "Debating Mr. Belloc is like arguing with a hailstorm". | Уэллс отмечает, что «Спор с мистером Беллоком был похож на перекрикивание бури с градом». | 
| So Charlie was knocked down by someone who looked a great deal like him. | Так Чарли был сбит кем-то, кто похож на него, как две капли воды. |