Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Похож на

Примеры в контексте "Like - Похож на"

Примеры: Like - Похож на
It is like looking at a completed stranger! Я похож на полного незнакомца!
Golf's a lot like fishing. ольф похож на рыбалку.
It looks a lot like you. А он похож на тебя.
He looks a lot like you! Он так похож на тебя!
It was almost like he was a sort of ghost-like figure. Он был похож на привидение.
He looked like you. Он похож на тебя.
'That sounds like Luke. Голос похож на Люка.
Andy is nothing like Roger. Энди не похож на Роджера.
[breathing heavily] You're like your grandfather. Ты похож на своего деда.
Edward Sears is not like anyone we've had in here before. Эдвард Сирс не похож на остальных.
I found a deli, but the airport's like Calcutta. Я нашел там гастроном, но аэропорт похож на Калькутту (прим. переводчика: игра слов).
That dude who looked like Wolverine - he couldn't crack 70. У того чувака, который был похож на Росомаху, даже 70 % не выходило.
He's like an evil McGee. Он похож на дьявольского МакГи.
He sounds like Tobei! Голос так похож на Тобеи!
The most conclusive test is something like an amniocentesis. Самый точный тест похож на амниоцетез.
He's not like the other gold diggers we've met. Он не похож на других искателей золота.
But you hardly seem like the rare-books type. Но ты не похож на ценителя редких книг.
I was three when I realized that I wasn't like the other kids. В З года я понял, что не похож на остальных детей.
0pened in 1937, this 27-million-dollar colossus is much like the Humber Bridge in Britain. Открытый в 1937 году, этот колосс за 27 миллионов долларов... очень похож на мост Хамбер в Британии.
Do Ilook like people? Yes. А я похож на «людей»? - Да.
The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor. Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача.
It's much more like an animal call than it is like speech. Он гораздо больше похож на животный крик, чем на речевой сигнал.
I think he's a Luisant-Pêcheur, looks sort of like an Eisbiber. Думаю, он Выдра-рыбак, похож на Деревогрыза.
If the baby comes out looking like Wolfman, I guess we'll know. Если ребёнок будет похож на Человека-волка, то всё станет ясно.
It sounds like the armed perpetrator you reported eariler. Похож на того, кого ты описывал! Карл, отзовись.