It is like looking at a completed stranger! |
Я похож на полного незнакомца! |
Golf's a lot like fishing. |
ольф похож на рыбалку. |
It looks a lot like you. |
А он похож на тебя. |
He looks a lot like you! |
Он так похож на тебя! |
It was almost like he was a sort of ghost-like figure. |
Он был похож на привидение. |
He looked like you. |
Он похож на тебя. |
'That sounds like Luke. |
Голос похож на Люка. |
Andy is nothing like Roger. |
Энди не похож на Роджера. |
[breathing heavily] You're like your grandfather. |
Ты похож на своего деда. |
Edward Sears is not like anyone we've had in here before. |
Эдвард Сирс не похож на остальных. |
I found a deli, but the airport's like Calcutta. |
Я нашел там гастроном, но аэропорт похож на Калькутту (прим. переводчика: игра слов). |
That dude who looked like Wolverine - he couldn't crack 70. |
У того чувака, который был похож на Росомаху, даже 70 % не выходило. |
He's like an evil McGee. |
Он похож на дьявольского МакГи. |
He sounds like Tobei! |
Голос так похож на Тобеи! |
The most conclusive test is something like an amniocentesis. |
Самый точный тест похож на амниоцетез. |
He's not like the other gold diggers we've met. |
Он не похож на других искателей золота. |
But you hardly seem like the rare-books type. |
Но ты не похож на ценителя редких книг. |
I was three when I realized that I wasn't like the other kids. |
В З года я понял, что не похож на остальных детей. |
0pened in 1937, this 27-million-dollar colossus is much like the Humber Bridge in Britain. |
Открытый в 1937 году, этот колосс за 27 миллионов долларов... очень похож на мост Хамбер в Британии. |
Do Ilook like people? Yes. |
А я похож на «людей»? - Да. |
The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor. |
Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача. |
It's much more like an animal call than it is like speech. |
Он гораздо больше похож на животный крик, чем на речевой сигнал. |
I think he's a Luisant-Pêcheur, looks sort of like an Eisbiber. |
Думаю, он Выдра-рыбак, похож на Деревогрыза. |
If the baby comes out looking like Wolfman, I guess we'll know. |
Если ребёнок будет похож на Человека-волка, то всё станет ясно. |
It sounds like the armed perpetrator you reported eariler. |
Похож на того, кого ты описывал! Карл, отзовись. |