| It is like looking at a completed stranger! | Я похож на полного незнакомца! | 
| Golf's a lot like fishing. | ольф похож на рыбалку. | 
| It looks a lot like you. | А он похож на тебя. | 
| He looks a lot like you! | Он так похож на тебя! | 
| It was almost like he was a sort of ghost-like figure. | Он был похож на привидение. | 
| He looked like you. | Он похож на тебя. | 
| 'That sounds like Luke. | Голос похож на Люка. | 
| Andy is nothing like Roger. | Энди не похож на Роджера. | 
| [breathing heavily] You're like your grandfather. | Ты похож на своего деда. | 
| Edward Sears is not like anyone we've had in here before. | Эдвард Сирс не похож на остальных. | 
| I found a deli, but the airport's like Calcutta. | Я нашел там гастроном, но аэропорт похож на Калькутту (прим. переводчика: игра слов). | 
| That dude who looked like Wolverine - he couldn't crack 70. | У того чувака, который был похож на Росомаху, даже 70 % не выходило. | 
| He's like an evil McGee. | Он похож на дьявольского МакГи. | 
| He sounds like Tobei! | Голос так похож на Тобеи! | 
| The most conclusive test is something like an amniocentesis. | Самый точный тест похож на амниоцетез. | 
| He's not like the other gold diggers we've met. | Он не похож на других искателей золота. | 
| But you hardly seem like the rare-books type. | Но ты не похож на ценителя редких книг. | 
| I was three when I realized that I wasn't like the other kids. | В З года я понял, что не похож на остальных детей. | 
| 0pened in 1937, this 27-million-dollar colossus is much like the Humber Bridge in Britain. | Открытый в 1937 году, этот колосс за 27 миллионов долларов... очень похож на мост Хамбер в Британии. | 
| Do Ilook like people? Yes. | А я похож на «людей»? - Да. | 
| The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor. | Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача. | 
| It's much more like an animal call than it is like speech. | Он гораздо больше похож на животный крик, чем на речевой сигнал. | 
| I think he's a Luisant-Pêcheur, looks sort of like an Eisbiber. | Думаю, он Выдра-рыбак, похож на Деревогрыза. | 
| If the baby comes out looking like Wolfman, I guess we'll know. | Если ребёнок будет похож на Человека-волка, то всё станет ясно. | 
| It sounds like the armed perpetrator you reported eariler. | Похож на того, кого ты описывал! Карл, отзовись. |