Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Похож на

Примеры в контексте "Like - Похож на"

Примеры: Like - Похож на
You seem like the kind of bloke who knows how things work in this nick. Ты похож на того парня, который знает, как ведутся дела в этой дыре.
And a photo of a boy who looks a lot like charlie. И мальчик на фотографии очень похож на Чарли.
Well, I was hoping the next person I dated would be a little less like Sheldon. Ну, я надеялась, что следующий человек, с которым я буду встречаться, не будет похож на Шелдона.
Well, you don't really seem like the poetic type. Ты не похож на любителя поэзии.
You're not like George Best, Alfie. ты не похож на Джорджа Беста, Алфи.
And you, l suppose, are a lot like me. А ты, я думаю, во многом похож на меня.
I've got a hunch he's a lot like me. Что-то мне подсказывает, что он похож на меня.
Well, you being all jealous isn't like you, either. А ты не похож на себя, когда вот так ревнуешь.
And that Finney seems like the kind of guy you want around when you don't want to get your hands dirty. А Финни похож на парня, которого хорошо иметь под рукой, когда не хочется пачкать руки.
It looks kind of like an eggplant what with that color and the way is all swollen up at the end. Похож на баклажан что с этим цветом и то как это все распухло в конце.
You know, you're like the clouds in the sky. Знаешь, ты похож на облака в небе.
Don't take it personally but he isn't like all the men. Не обижайся, но он не похож на других мужчин.
He's very like his father, and I want him to grow up that way. Он очень похож на отца, и я хочу воспитать его таким.
He's kind of like the guy I went to see that with. Он как раз похож на парня, с которым я на него ходила.
I don't want to sound like Larry Grey, but I'm not Lord Sinderby's idea of a perfect son-in-law. Не хочу говорить как Ларри Грей, но я не похож на идеального зятя лорда Синдерби.
If he's anything like his sister, Если он хоть как-то похож на свою сестру
Did you notice he looked like you? Заметил, он очень похож на тебя?
But then if you're anything like me, you kind of want to go home because it's your family. Но если ты похож на меня, ты все равно хочешь домой, потому что это твоя семья.
Gigi is dating you because subconsciously, I guess, she wants to be with someone like her father. Джиджи встречается с тобой, потому что подсознательно, я думаю, она хочет бы с кем-то, кто похож на ее отца.
sounds sort of like Edith Bunker now. Твой голос похож на Эдит Бункер.
I'm nothing like Rachael Ray. Я ничуть не похож на Рейчел Рей
I think he looks a lot like your old partner... the one who left you to get busted at that bank job seven years ago. А по-моему он очень похож на вашего бывшего партнера... из-за которого вас арестовали во время ограбления банка 7 лет назад.
Interrogating a hostile prisoner is a little like proposing marriage - you want to get it right on the first try. Допрос пленного врага немного похож на предложение руки и сердца - тебе хочется, чтобы все прошло как надо с первой попытки.
Funnily enough, I had this idea that Jason might be more like me. В конце концов, я решила, что Джейсон скорее может быть похож на меня.
I don't think he's like anything we've ever dealt with. Думаю, он не похож на тех, с кем мы имели дело.