| But a smaller nose than Barbra, and maybe more like Penelope Cruz. | Нос меньше, чем у Барбары, возможно, больше похож на нос Пенелопы Круз. | 
| And yet many people think that I am remarkably like my farther. | А многие говорят, что я поразительно похож на моего отца. | 
| It sounds like you, Lieutenant. | Голос похож на ваш, лейтенант. | 
| Rom's a lot like his father. | Ром во многом похож на отца. | 
| Not that he'll change his ways much, if he's like most men. | Если он похож на других мужчин, то его привычки не сильно изменятся. | 
| The guy sounds like the Mahatma Gandhi of Ireland. | Этот парень похож на Махатму Ганди Ирландии. | 
| The truth is, I was a lot like you. | На самом деле я был во многом похож на тебя. | 
| It's like the palace of a tasteful dictator. | Он похож на дворец диктатора с хорошим вкусом. | 
| When it comes to business, he's a lot like your father. | Когда дело доходит до бизнеса, он во многом похож на вашего отца. | 
| And he looks a lot like our victims. | И он очень похож на наших жертв. | 
| If he's anything like his father, he must be... terrifying. | Если он в чем-то похож на своего отца, он должен быть... ужасающим. | 
| Thought the runner in that picture looked like John Mayne. | Подумал, что бегун на картинке похож на Джона Мэйна. | 
| He doesn't even like law any more. | Он даже больше не похож на адвоката. | 
| A great city, like Rome, with automobiles. | Огромный город, похож на Рим с автомобилями. | 
| Dr. Montgomery said the broken-hearted crocodile's mating call just happens to sound like depressed human speech. | Доктор Монтгомери сказал, что плач крокодила с разбитым сердцем просто похож на грустную человеческую речь. | 
| You look so much like Sam when he was younger. | Ты так похож на Сэма в молодости. | 
| No-one's like you, Merlin. | Никто не похож на тебя, Мерлин. | 
| It looked a lot like Donnie Barksdale's. | Он был очень похож на пруд Донни Барксдейла. | 
| I was a lot like Tony. | Я был тогда очень похож на Тони. | 
| Perhaps they will do it just because you're a little bit like me. | Возможно, они будут приставать к тебе как раз потому, что ты будешь немного похож на меня. | 
| In that way, it's much like the rest of life. | В таком случае, он больше похож на отдых. | 
| Clark, you don't seem like your usual self. | Кларк, ты не похож на себя. | 
| I'm like my patients, you know. | Я похож на своих пациентов, знаешь. | 
| This doesn't look anything like the picture on the bag. | Что-то он не похож на ту картинку с коробки. | 
| Grows more like his father every day. | С каждым днем всё больше похож на отца. |