I looked like Mr Lister when he's forced to eat fruit. |
Я похож на Листера, когда он пытается через силу есть фрукт. |
In a lot of ways, he was like Kevin, except we found him earlier. |
Он во многом был похож на Кевина, но мы нашли его в более юном возрасте. |
It's like, what is simplicity? |
Он похож на вопрос: Что такое простота? |
In truth, I think my little monster was more like me than any of my other children. |
По правде говоря, я думаю, мой маленький монстрик был больше похож на меня, чем любой из моих детей. |
And from where I'm sitting, you're looking very much like an accessory. |
И, как я вижу, ты очень похож на соучастника. |
Am I like such a fellow? |
Неужели я похож на такого молодца? |
Do I seem like I'm in therapy? |
Нет. Разве я похож на психолога? |
Jai alai is like handball, Only you fling the ball and catch the ball With this basket thing. |
Хай-алай похож на гандбол, только ты бросаешь и ловишь мяч этой... карзинообразной штукой. |
He's, like, the George clooney of wherever he's from. |
Он похож на Джорджа Клуни, откуда бы он ни был. |
I was with Archie, who has red hair, yes, but is nothing like Jason Blossom. |
Я была с Арчи, у него рыжие волосы, но он не похож на Джейсона Блоссома. |
It's as if each of us, like Schrödinger here, are a kind of coral branching into different possibilities. |
Как будто каждый из нас, подобно Шрёдингеру, похож на коралл и ветвится на разные варианты реальности. |
As I said earlier, it looked very much like Earth, so you see sand dunes. |
Как я сказал ранее, Марс очень похож на Землю, вы видите песчаные дюны. |
He's very kind and not at all like anyone else I know. |
Он очень добр и не похож на многих людей. |
Everyone was gunning for Sasha, but he was like rubber, it all just bounced right off him. |
Каждый охотился за Сашей, но он был похож на резину, все это просто отскочило прямо от него. |
You're actin' like - Look, maybe we should go over the plan again. |
Ты похож на - Короче, может быть нам еще раз пройтись по плану. |
Because it was fuzzy, but it looks so much like you. |
Там всё конечно сильно нечетко, но парень очень похож на тебя. |
In all kinds of ways, you're much more like the son my father wanted. |
Как ни крути, ты гораздо больше похож на сына, которого хотел бы иметь мой отец. |
It's a shame you can't be more like the little Diggle. |
Жаль, что ты не похож на Диггла младшего. |
Did that sound like the man you heard yelling last night? |
Этот звук был похож на челевеческий, вы слышали крик прошлой ночью? |
It doesn't belong with colors like red and blue. |
Он вообще не похож на обычные цвета. |
After lunch we made a small detour to Washington DC which was nothing like it appears in the films. |
После обеда мы сделали небольшой крюк через Вашингтон, округ Колумбия. который не был похож на то, что показывают в фильмах. |
He'll be as much like you and me as we can make him. |
Он будет похож на Вас и меня, таким каким мы сможем сделать его. |
Well, then, I guess I'm not anything like you. |
Тогда, полагаю, я ни капли не похож на тебя. |
Tessa said that she had seen a boy on the boat who looked so much like David it broke her heart all over again. |
Тесса сказала, что увидела на судне мальчика, который так похож на Дэвида, что это снова разбило ей сердце. |
My client's instructed me to remind you how rich he is and that he's not like other men. |
Мой клиент просил напомнить вам, насколько он богат и что он не похож на других. |