And what's his legacy? |
И каково его наследие? |
Okay, and you're carrying the legacy for all barbers? |
И ты несёшь наследие парикмахеров? |
It will be her legacy. |
Это будет ее наследие. |
He wants his own legacy. |
Он хочет создать наследие. |
We will carry on with Camilla's legacy. |
Мы сохраним наследие Камиллы. |
The legacy of the past and the present reality |
Наследие прошлого и существующее положение |
But you are his legacy. |
ты и есть наследие. |
It is a legacy built on deception. |
Это наследие построено на обмане. |
That is the legacy of 1999. |
Таково наследие 1999 года. |
This is a valuable legacy for the future. |
Это ценное наследие для будущего. |
What will be the Tribunal's legacy? |
Каким будет наследие Гаагского трибунала? |
Accumulated waste - a legacy of the past |
Аккумулированные отходы - наследие прошлого |
What is his legacy? |
В чем заключается его наследие? |
That's her real legacy. |
Это ее настоящее наследие. |
It'll be your legacy. |
Я уничтожу все твое наследие. |
This is my legacy, Raymond. |
Это моё наследие, Рэймонд. |
A legacy... is important. |
Наследие... это важно. |
Harry's legacy will remain intact. |
Наследие Гарри останется в целости. |
What would the legacy of such justice be? |
Какое наследие оставит такое правосудие? |
They have left us a legacy. |
Они оставили нам достойное наследие. |
But my legacy is complete. |
Но осталось моё наследие. |
And left you a fitting legacy. |
И оставила вам подходящее наследие. |
They're trying to resurrect his legacy. |
Они пытаюся воскресить его наследие. |
I had to leave a legacy... |
Мне нужно оставить наследие... |
Your kids are your legacy. |
Твои дети - твоё наследие. |