Anything beyond a flat looks like impudence in a man who can't keep his wife. |
Что-то кроме квартиры, будет выглядеть вызывающе со стороны человека который не способен удержать свою жену. |
But if you went to all of those lengths to keep Cate, then... |
Но если ты прошел весь этот путь, чтобы удержать Кейт, тогда... |
He wanted to keep you by his side. |
Он хотел удержать тебя рядом с собой. |
I sold the boat to keep this albatross going. |
Я продал лодку чтобы удержать нас на плаву. |
I hope this isn't a desperate attempt to keep him in your life. |
Надеюсь, ты не сделаешь отчаянной попытки его удержать. |
That's the sound I make when I'm trying to keep my vomit down. |
Такой звук я издаю, когда пытаюсь удержать рвоту. |
This university cannot afford to employ professors that can't their keep students from dropping their classes. |
Университет не может позволить иметь в штате профессоров, которые не могут удержать студентов от того, чтобы они не оставляли их занятия. |
There comes a time When every father learns you can't keep a bad girl down. |
Приходит время, когда каждый отец осознает, что плохую девочку не удержать. |
If you can keep it.' ' |
Мы дали вам республику, если вы сможете удержать ее! |
You went through great lying lengths to keep me around. |
Ты пошла на большую ложь, чтобы удержать меня. |
I've been shifting my weight the whole time, trying to keep us level. |
Я сдвигал мой вес всё время, стараясь удержать нас ровно. |
You're supposed to keep me from looking for Amelia. |
Ты должна была удержать меня от поисков Амелии. |
In two things I've managed to keep it intact. |
Но в двух вещах я сумел удержать её незатронутой. |
Avon has to go to McCann and you have to help them keep it. |
Эйвон перейдёт к Мак-Кэнн, и ты поможешь им его удержать. |
It's the only way we can keep them from fighting each other. |
Только так мы можем удержать наших драконов от драки. |
You need to keep me here, please. |
Пожалуйста, ты должен удержать меня здесь. |
I knew I'd never be able to keep him at home. |
Я знала, что не смогу удержать его дома. |
I worked hard to keep you away from this world. |
Я упорно работала, чтобы удержать тебя от этого мира. |
Well, you can't lose yourself to keep her. |
Потеряв себя, ты не сможешь ее удержать. |
You might have to fight to keep your sweetheart, Susy. |
Ты должна бороться, чтобы Удержать своего возлюбленного, Сьюзи. |
Well, you're not going to keep me here for seven years. |
Чтож, меня тебе здесь на семь лет не удержать. |
We're both willing to do whatever it takes to keep him. |
Мы обе готовы пойти на все, чтобы удержать его. |
You have no power to keep me, old man. |
У тебя не хватит сил, чтобы удержать меня, старик. |
Yes, I'm arranging a meeting with Donna Brazile to keep you from going to Alicia's party. |
Да, я организовываю твою встречу с Донной Бразиль, чтобы удержать тебя от посещения вечеринки Алисии. |
If you want to keep Leon, you'd better lose. |
Если ты хочешь удержать Леона, тебе лучше проиграть. |