Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Удержать

Примеры в контексте "Keep - Удержать"

Примеры: Keep - Удержать
To try and keep my brother from making my father's mistakes. Попытаться удержать брата от ошибок отца.
I want to keep her as far away from that as I can. Я хочу удержать её от этого настолько далеко, насколько это возможно.
If she saw me, couldn't keep her out. Увидь она меня таким - не получилось бы её удержать.
I can't keep my brain from worrying. Я не могу удержать свой разум от волнения.
"A" killed Ian to keep you here. "Э" убил Йена, чтобы удержать тебя здесь.
You can keep them here with a salary and title bump. Ты можешь удержать их подняв зарплату и включив их фамилии в титры.
Only you can keep me from returning to my heathen ways. Только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь.
I can't even keep the circle together. Я даже не могу удержать Круг вместе.
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. К тому же, нужно удержать в клетке Михаила с Люцифером.
You're doing it to keep me from getting into business with Tony Gianopolous. Она в том, чтобы удержать меня от сотрудничества с Тони Гианаполисом.
She only did it to keep hold of me. Она сделала это для того, чтобы меня удержать.
So now there are two things that will keep me from ending your life right now. В данный момент есть только две вещи, которые смогут удержать меня от того, чтобы закончить твою жизнь прямо сейчас.
That should keep them in their seats. Это должно удержать их на местах.
Hours of myths and legends on the train, all just to keep me from solving your case. Часы мифов и легенд в поезде, все только чтобы удержать меня от раскрытия дела.
And... and then it was like the floor started sloping and l couldn't keep my balance. А... а потом мне показалось, как будто пол начал наклоняться, и я не мог удержать равновесие.
It was as though she were summoning all her defenses to keep me away. Такое впечатление, что она защищалась всем, чем могла, лишь бы удержать меня в стороне.
I went in the water to keep her from killing herself. Я полезла в воду, чтобы удержать ее от самоубийства.
You couldn't keep your husband, he ran away. Его вы не могли удержать, он сбежал от вас.
I can't keep you from retreating. Я не могу удержать вас от бегства.
It was all I could do to keep him in the force. Я приложила все усилия, чтобы удержать его в органах.
When it comes to Jamie, I'll do anything it takes to keep her. Когда дойдет до Джейми, я сделаю все, чтобы удержать ее.
If can keep her close, I can keep her happy. Если можешь удержать ее, я могу удержать ее счастливой.
If I can keep down Arby's, I can keep down you. Если я могу удержать еду из Арби, Я смогу удержать и тебя.
All this was just to keep me here, Все это только для того, чтобы удержать меня здесь,
No. You're just trying to keep me here... keep me from finding something. Ты просто пытаешься удержать меня здесь... не дать найти что-то.