To keep your sister here. |
Чтобы удержать сестру здесь. |
You cannot keep me here. |
Ты не сможешь удержать меня здесь. |
The seal should keep her in. |
Это должно удержать её внутри. |
I can't keep him out any longer. |
Дольше его не удержать. |
I'm trying to keep this steady. |
Я пытаюсь удержать эту штуку. |
We better keep Jim Reynolds. |
Нужно удержать Джима Рейнолдса. |
Can't keep anything down. |
Не может ничего удержать. |
I asked you to keep him. |
Я попросил удержать его. |
Like she's trying to keep Pete on the phone? |
Пытается удержать ПИта на телефоне. |
Couldn't keep the girl. |
Не смог удержать девчонку. |
If you want to keep control |
Если ты хочешь удержать контроль, |
You're trying to keep them from me. |
Похитили их и пытаетесь удержать. |
Who could keep them straight? |
Кто мог удержать вас от них? |
Had to keep him out of it. |
Пришлось удержать его от этого. |
How am I supposed to keep her here? |
И как мне ее удержать? |
Couldn't even keep your wife. |
Даже жену не смог удержать! |
I couldn't keep him. |
Я не смогла его удержать. |
I must keep control. |
Я должен удержать контроль. |
But sailors are hard to keep. |
Но моряка трудно удержать. |
Trying so hard to keep them close... |
Очень стараются удержать их рядом. |
I couldn't keep him away. |
Я не могла его удержать |
Want to keep them safe. |
Хотят удержать их в безопасности. |
He's desperate to keep you close. |
Он отчаянно пытается удержать тебя. |
You can keep Riario entertained. |
Ты можешь удержать Риарио развлечениями. |
So how do I keep him? |
Как мне удержать его? |