We're only going through this to keep Howard from suing. |
Мы решили это устроить только для того, чтобы удержать Говарда от судебного иска. |
This from the agent that can't keep her chocolate out of Bartowski's peanut butter. |
Это говорит агент, которая не может удержать свой шоколад подальше от арахисового масла Бартовски. |
Although yanking out vital organs is a good way to keep the clients. |
Хотя разбросать его жизненно важные органы это неплохой способ, чтобы удержать клиента на столе. |
Understood, my friend, but you can't keep me from rinsing. |
Я понял тебя, друг, но удержать меня от полоскания ты не сможешь. |
This isn't some childish move to keep Kirsten here. |
Это не просто какой-то детский каприз, чтобы удержать Кирстен здесь. |
You're growing up and going away soon no matter how much I wish I could keep you here. |
Ты взрослеешь и скоро уедешь и неважно, как сильно я хочу удержать тебя здесь. |
I'll say yes to your brother to keep you here. |
Я скажу "Да" твоему брату, чтоб удержать тебя здесь. |
I couldn't keep him here. |
Я не могла удержать его здесь. |
I had to keep some back, enough to see me through. |
Пришлось немного удержать, чтобы хватило на пропитание. |
I only keep him to prevent him from talking to others. |
Я только пытаюсь удержать его от болтовни с другими. |
A bedtime story, to keep a little girl asleep for another year. |
Сказка на ночь, чтобы удержать девочку еще на один год. |
I'd like to keep him separate from the baggage, if that's possible. |
Я хотел бы удержать его отдельно из багажа, если это возможно. |
What I want is to keep the Russians at the table. |
Я хочу удержать русских за столом переговоров. |
He kidnapped her to keep me from that shipment. |
Он её похитил, чтобы удержать меня от товара. |
We can't even keep her in our own house. |
Мы не можем удержать ее даже в нашем доме. |
And I'd do anything to keep him out of jail. |
И я все сделаю, чтобы удержать его от тюрьмы. |
When times are hard, it's impossible to keep him around. |
(август 2006) В трудные времена очень тяжело удержать его рядом. |
We'll never keep their business if we lose. |
Мы не сможем удержать их в фирме, если проиграем. |
I just did what I thought was best to keep her here. |
Я просто сделала то, что, как мне показалось, было лучшим способом удержать ее здесь. |
That you couldn't keep your hands off me? |
Что ты не смог удержать свой руки прочь от меня? |
And the only way to keep her is to get this restaurant up and running. |
Единственная возможность удержать ее - открыть наш ресторан. |
You couldn't keep Angela Petrelli safe. |
Вы не смогли удержать Анжелу Петрелли в безопасности. |
We need to keep him and his army away from the castle at all costs. |
Нам нужно любой ценой удержать его и его армии подальше от замка. |
We got to keep those things from coming up. |
И нам нужно удержать этих тварей. |
Marty, you have got to keep them in that room. |
Марти, ты должен удержать их в комнате. |