| Hard to keep good tenants. | Сложно удержать хороших арендаторов. |
| I can't keep my breath. | Я не могу удержать дыхание. |
| if I can keep my eyes open right now... | могу ли удержать глаза открытыми. |
| I can't keep our bearings. | Не могу удержать нашу позицию. |
| Some way to keep everything from spiraling out of control. | Как-то удержать все под контролем. |
| How do I keep him inside? | Как мне его удержать? |
| We're trying to keep her upright. | Мы пытаемся удержать ее вертикально. |
| You can't keep me here! | Вам меня здесь не удержать! |
| We can keep Meridian here longer. | Мы сможем удержать Меридиан дольше. |
| How do I keep him close? | Как мне его удержать? |
| I can't keep anything in. | Ничего не могу удержать внутри. |
| You can't keep me. | Тебе меня не удержать. |
| I want to keep you here. | Я хочу удержать тебя здесь. |
| I want to keep you. | Я хочу удержать тебя. |
| I couldn't keep her here. | Не смогла удержать ее. |
| If I have to, to keep you. | Если я смогу удержать тебя. |
| Try to keep her here! | Постарайтесь удержать её здесь! |
| I cannot keep us in the air. | Не могу удержать нас в воздухею |
| There's no way to keep the lid on it. | Этого не удержать в тайне. |
| You couldn't keep me away. | Ты не сможешь меня удержать. |
| They can keep it. | Они могут удержать ее. |
| I have to keep cutting. | Я должна удержать разрез. |
| Think you can keep her? | Думаешь, сможешь её удержать? |
| And getting to keep him forever... | И суметь удержать его. |
| I let him keep me. | Я разрешила себя удержать. |