Also to keep Terri here off the streets. |
А также, чтобы удержать Терри подальше от улицы. |
I made them to keep you where I want you. |
Я использую их, чтобы удержать тебя именно там, где ты должна быть. |
Every part of this building, including the skin on your back, is made to keep you here. |
Все в этом здании, включая кожу с твоей спины, сделано, чтобы удержать тебя здесь. |
He's had a lot of fluid, and I can't keep his pressure up. |
Ему влили много жидкости, но я не могу удержать его давление. |
Advanced team transfer... Just need to keep him under control for 14 more hours. |
Нужно удержать его под контролем ещё 14 часов. |
I'm just trying to keep Red from using stuff against you. |
Я просто пытаюсь удержать Рэда, от использования информации против тебя. |
I often wonder could possibly keep him there? |
Я часто задумываюсь, чтО же такое могло удержать его там? |
We're transfusing platelets, FFP, everything to try to keep her stable. |
Мы переливаем тромбоциты, плазму, всё, чтобы удержать стабильное состояние. |
You could keep it under a hundred. |
Ты сможешь удержать цену ниже сотни. |
Sit still or I can't keep Him off you. |
И сиди смирно, иначе я не смогу удержать Его. |
We put him on a mild sedative to keep him from hurting himself. |
Мы посадили его на мягкое успокоительное, чтобы удержать его от причинения вреда себе. |
Pinkney, I want obstacles set up to keep Fries from entering the main building. |
Пинки, я хочу создать препятствия чтобы удержать Фрайса от входа в главное здание. |
I can keep the police at bay while you escape. |
Я могу удержать полицию, пока вы не убежите. |
So you manifested fears and images of death to keep you here. |
Поэтому для начала, нужно представлять себе смерть чтобы удержать себя здесь. |
I hit Miles because he called you a garbage lady who can't keep a husband. |
Я ударила Майлса, потому что он назвал тебя мусорщицей, которая не смогла удержать мужа. |
You burn apples and oranges to keep prices high! |
Разве вы не сжигаете яблоки и апельсины, чтобы удержать высокие цены. |
Well, you can't let the fear of falling keep you from flying. |
Ты не должна позволять своем страху падения удержать тебя от полета. |
The Bureau thought they could keep a lid on it. |
В бюро считали, что смогут удержать это в узде. |
We will need to fight to keep him on the throne. |
Чтобы удержать его на троне, придется драться. |
I could not keep the most incredible woman. |
Я не смог удержать самую невероятную женщину. |
I had to find a new plan to keep Kim from leaving. |
Мне нужно придумать новый план, чтоб удержать Ким. |
Four-wheel drive, of course, that should keep it tidy. |
Конечно, полный привод должен аккуратно его удержать. |
We can't keep a cook for six weeks. |
Нам кухарку не удержать дольше шести недель. |
I don't have the magic to keep you all penned in here. |
У меня нет магии, чтобы удержать вас здесь. |
We should try to keep her. |
Мы должны найти способ удержать ее. |