| To generate the code, the program needs the IMEI (International Mobile Equipment Identity) of your device. | Чтобы сгенерировать код, программа нуждается в IMEI (International Mobile Equipment Identity) устройства. |
| Colliers International provides services in 61 countries worldwide. | Colliers International предоставляет услуги в 61 странах мира. |
| Colliers International specialists are not only real estate experts, but are also dedicated hospitality professionals. | Специалисты Colliers International - это не просто эксперты по недвижимости, но и опытные профессионалы в сфере гостиничного бизнеса (hospitality). |
| Colliers International provides brokerage services to owners, buyers and tenants of commercial space. | Colliers International предоставляет посреднические услуги как для владельцев, так и для покупателей и арендаторов коммерческих площадей. |
| Colliers International professional style is characterized by synergy: combination of separate resources for increasing the efficiency. | Для стиля работы Colliers International характерна синергия - слияние отдельных факторов для повышения общей эффективности. |
| VxWorks is a registered trademark of Wind River International. | VxWorks - зарегистрированный товарный знак Wind River International. |
| Cork International Airport Hotel, Cork, Ireland - 152 Guest reviews. | Cork International Airport Hotel, Cork, Ирландия - 148 Отзывы гостей. |
| Hotels near Zagreb International Fair Grounds, Croatia. | Отели вблизи Zagreb International Fair Grounds, Хорватия. |
| Amnesty International believes that the US embargo has also undermined freedom of movement between Cuba and the USA and restricted family reunification. | По мнению Amnesty International, эмбарго США также ограничивает свободу передвижения между Кубой и США и мешает воссоединению родственников. |
| An Amnesty International delegate visited Ukraine in September. | Представитель Amnesty International посетил Украину в сентябре. |
| It contained proposals welcomed by Amnesty International for controls on the export of goods, technology and technical assistance for military use. | В нём содержались предложения, вызывающие одобрение Amnesty International, о контроле над экспортом товаров, технологий и технической помощи военного назначения. |
| An Amnesty International representative attended the CUD trial briefly in March. | В марте представитель Amnesty International присутствовал на судебном процессе по делу КЕД. |
| Amnesty International delegates visited India in August and November and met government officials and civil society organizations. | Делегаты Amnesty International, посетившие Индию в августе и ноябре, встретились с представителями властей и общественных организаций. |
| After his release in 2007, he met Amnesty International and described his abduction in Italy and imprisonment in Egypt. | После освобождения в 2007 году он встретился с представителями Amnesty International и описал похищение в Италии и египетское заключение. |
| Amnesty International's last visit to the country was in February 2007. | Последний визит Amnesty International в страну состоялся в феврале 2007 года. |
| Amnesty International delegates observed military commission proceedings in Guantánamo during the year. | В течение года представители Amnesty International наблюдали за действиями военных комиссий на базе Гуантанамо. |
| Amnesty International delegates visited several regions of the Russian Federation, including Ingushetia, North Ossetia and the Urals Federal District. | Делегаты Amnesty International посетили ряд регионов Российской Федерации, в том числе Ингушетию, Северную Осетию и Уральский федеральный округ. |
| During a visit to Ghana in March 2008, the government refused Amnesty International's request to visit prisons. | Во время визита Amnesty International в Гану в марте 2008 года правительство отказало организации в возможности посетить тюрьмы. |
| Founder of Avid Ventures International consulting company (New York - Paris) specializing in global strategies of business development. | Основатель консалтинговой компании Avid Ventures International (Нью-Йорк - Париж), специализирующейся в глобальных стратегиях развития бизнеса. |
| In 2002 PROLOG was accepted as an affiliate of International House World Organisation. | В 2002 году PROLOG был принят во всемирную организацию International House World Organisation. |
| ZOOM International is pleased to announce that we have recently become a VMware technology alliance partner. | Компания ZOOM International рада объявить о том, что недавно стала сертифицированным партнером VMware. |
| ZOOM International is currently the only software vendor in the Czech Republic to hold this distinction. | В настоящее время только компания ZOOM International из всех поставщиков ПО в Чешской республике имеет этот статус. |
| Audit and Corporate Finance Experts Discussed Future Perspectives of Baker Tilly International Companies in CIS & Baltic Region Countries. | Эксперты в области аудита и корпоративных финансов обсудили возможности и перспективы компаний сети Вакёг Tilly International в странах СНГ и Балтийском регионе. |
| 27-28 October 2008 the annual Baker Tilly International World Conference took place in Tokyo. | 27-28 октября 2008 года в Токио (Япония) состоялась ежегодная всемирная Конференция Baker Tilly International. |
| Amnesty International delegates visited southern Chad and the Central African Republic in May. | Представители Amnesty International посетили юг Чада и Центральноафриканскую республику в мае. |