The French Amical is a member of the Comité International de Mauthausen with around 1,700 members in total. |
Французский «Amicale» - членом «Comité International de Mauthausen» и насчитывает в общем 1700 членов. |
Any person must delete references to the site, should SW Invest International Corp. ask the person to do so. |
Любое лицо обязано удалить ссылки на сайт, в случаях уведомления его об этом SW Invest International Corp. |
According to a report of Amnesty International of 12 February 2004 there were 200 court cases against him for his human rights activities. |
Согласно сообщению Amnesty International от 12 февраля 2004 года, Байдемира более 200 раз привлекали к суду за его правозащитную деятельность. |
This has been accompanied by staggering levels of corruption, with Cambodia ranked 160th by Transparency International, out of 175 countries. |
Все это сопровождалось высочайшим уровнем коррупции, в результате чего Камбоджа получила 160-е место из 175 в рейтинге стран, составленном Transparency International. |
Little Big Adventure is an action-adventure game developed by Adeline Software International and first released at the end of 1994. |
Little Big Adventure (LBA) - компьютерная игра, созданная студией Adeline Software International и выпущенная в конце 1994 года. |
The information is updated four times every day by Environment Canada's Weather Centre at Toronto Pearson International Airport. |
Гастрольному туру предшествовали четырёхнедельные репетиции в ангаре компании Air Canada в международном аэропорту Торонто (Pearson International Airport) в августе. |
Screen International magazine named her as one of the "UK Stars of Tomorrow". |
Журнал Screen International (англ.)русск. назвал её одной из «будущих британских звёзд». |
Auckland International Airport Limited (AIAL) was formed in 1988, when the New Zealand Government corporatised the airport. |
В 1988 году правительством Новой Зеландии была создана управляющая компания Auckland International Airport Limited (AIAL) (Международный аэропорт Окленд). |
Dolgopolov started the year at the 2010 Brisbane International, where he qualified for the tournament by beating Joseph Sirianni and Kaden Hensel. |
2010 Сезон 2010 года Долгополов начал с турнира Brisbane International, квалификацию на который прошёл, победив Джозефа Сирианни и Кейдена Хенсела. |
Internationally, the op-eds have appeared in the mainstream European press including The International Herald Tribune, The Guardian, and The Independent. |
Некоторые печатные издания отказались от публикации рекламы, в том числе International Herald Tribune, the Guardian и Elle Francia. |
The 1979 Holsten Lager International was a non-ranking snooker tournament held on one occasion between In January 1979 in Slough, England. |
Holsten Lager International - пригласительный снукерный турнир, проходивший только один раз - в 1979 году в Англии. |
He also ran one Busch Series race for Bost Motorsports, finishing 38th at Gateway International Raceway. |
Управляя сток-каром команды Bost Motorsports он заканчивает гонку на Gateway International Raceway на 38-й позиции. |
Tsirogianni is a student at Democritus University of Thrace, and is working at Top-Class International and as a model. |
Цироянни студентка Университета Демокрита во Фракии (англ.)русск. и работает моделью в Top-Class International. |
On 9 July 2010, a contract to scrap Vincennes was issued to International Shipbreaking, Brownsville, Texas. |
9 июля 2010 года был подписан контракт на утилизацию крейсера с компанией «International Shipbreaking» в Браунсвилле, шт. |
It was held at the Okayama International Circuit near Mimasaka, Japan on 31 October 2010. |
Гоночный день проведён на Окауама International Circuit рядом с японским городом Мимасака, префектура Окаяма 31 октября. |
Roberts began ring announcing at age 16 for local professional wrestling promotion Pro Wrestling International, and announced his first match in November 1996. |
Джастин Робертс стал ринг-аннонсером в возрасте 16 лет, выступая в профессиональном промоушене Pro Wrestling International и в начале 1996 года совершил свой дебют. |
Dinosapien is an American/British/Canadian children's television program produced jointly by BBC Worldwide and Cambium Catalyst International with SEVEN24 Films. |
Долина динозавров (англ. Dinosapien) - британско-канадский телевизионный сериал производства студий BBC Worldwide, Cambium Catalyst International и SEVEN24 Films. |
Today the port is used as a fruit import hub for Chiquita Brands International, mainly for the importation of bananas. |
В настоящее время порт Эйона используется в основном компанией Chiquita Brands International, которая импортирует через него бананы в Грецию. |
Produced in sheet metal by Metalcrafters, the car appeared as a concept at the North American International Auto Show in 1989. |
В металле автомобиль появился в качестве концепткара на североамериканском международном автошоу «North American International Auto Show» в 1989 году. |
BID's International Star Award for Quality to RAO "UES of Russia" in Geneva. |
BID вручает международную премию "International Star Award" РАО ЕЭС России в Женеве. |
Forced to leave Russia, Mogutin was granted political asylum in the US with the support of Amnesty International and PEN American Center. |
Могутин был вынужден эмигрировать в США, где получил политическое убежище при поддержке правозащитных организаций, в частности Amnesty International и Американского ПЕН-центра. |
In July 2002, Senator International acquired the rights for 30 Days of Night in a seven-figure deal with Raimi and Tapert attached as producers. |
В июле 2002 года «Senator International» приобрели права на фильм и заключили семи-сторонний договори с Рэйми и Тапертом в качестве продюсеров. |
Vouzelaud then went on to compete in Miss International 2007 on October 15 of that year in Japan against another deaf person, Vanessa Peretti from Venezuela. |
Софи боролась за приз в конкурсе Miss International 2007 25 октября в Японии против другой участницы с ограниченным слухом, Ванессы Перетти из Венесуэлы. |
We take advantage of the unique 15 years' experience of our predecessor, FORA Fund and Opportunity International. |
В своей работе мы опираемся на уникальный 15-летний опыт наших предшественников - Фонда "ФОРА" и международной общественной организации Opportunity International. |
All legal relations with Münch International GmbH, Weinheim - hereinafter referred to as Münch - are based on these General Contract Conditions. |
Настоящие Общие договорные условия лежат в основе всех правовых отношений с фирмой Münch International GmbH, г. Вайнхайм - далее именуемой "Münch". |