The Brazilian Projeto Software Livre called for papers for the 5th International Free Software Forum which will be held from June 3rd to 5th in Porto Alegre. |
Бразильский проект Projeto Software Livre предложил присылать статьи на 5 форум International Free Software Forum, который пройдёт с 3 по 5 июня в Порту-Алегри. |
Exit from Aéroport International de Strasbourg and carry on the D221, take the D400. |
De l'Aйroport International de Strasbourg, continuer sur la D221, prendre la D400. |
All KLM flights operated by Alitalia, Malev Hungarian Airlines, Ukraine International Airlines and Aer Lingus when departing from Amsterdam. |
Все рейсы KLM, выполняемые Alitalia, Malev Hungarian Airlines, Ukraine International Airlines и Aer Lingus, отправляющиеся из Амстердама. |
Also, I would like to thank the organizers of the Free Software Symposium in Tokyo for inviting me and paying my expenses as well as Linux International for a grant to attend the Debian Conference in Bordeaux. |
Также я хотел бы поблагодарить организаторов симпозиума Free Software Simposium в Токио за то, что они пригласили меня и оплатили мои расходы, а также Linux International за грант на посещение конференции Debian Conference в Бордо. |
In June, Amnesty International and five other human rights organizations published a list of more than 36 individuals believed to have been detained in the CIA programme whose fate and whereabouts remained unknown. |
В июне Amnesty International и пять других правозащитных организаций опубликовали список, куда вошли свыше 36 лиц, которые считаются задержанными в рамках программы ЦРУ, и чья судьба и местонахождение неизвестны. |
At age 10 her parents sent her to Great Britain, where during four years she studied in educational institutions such as the Vinehall School (1996-1999 y.) and Sherborne International College (1999-2000 y). |
В возрасте 10 лет родители отправили её в Великобританию, где она находилась четыре года и получила образование в таких образовательных учреждениях как Vinehall School (1996-1999 гг.) и Sherborne International College (1999-2000 гг.). |
She got into Women for Women International's program. She got a support network. She learned about her rights. |
Она вступила в международную организацию "Женщины для Женщин" [Women for Women International], получила поддержку и узнала о своих правах. |
Amnesty International again asked to visit Saudi Arabia to discuss human rights, but the government had still not agreed dates for such a visit by the end of 2007. |
Amnesty International направила повторную просьбу о посещении Саудовской Аравии для обсуждения ситуации в области прав человека, однако, по состоянию на конец 2007 года, правительство так и не определило дату визита. |
The International Centre for Climate Change and Development (ICCCD) and others have asserted that these floods have been exacerbated by climate change. |
Международный центр по изменению климата и развития (International Centre for Climate Change and Development, ICCCD) и другие утверждают, что эти наводнения осложняются изменением климата. |
The Osho International Foundation (OIF) runs stress management seminars for corporate clients such as IBM and BMW, with a reported (2000) revenue between $15 and $45 million annually in the US. |
Международный фонд Ошо (Osho International Foundation), который проводит семинары управления стрессом для корпоративных клиентов, таких как IBM и BMW, сообщил в 2000 году о доходе в США от 15 до 45 миллионов долларов в год. |
In 1977 El Al established a charter subsidiary, El Al Charter Services Ltd., later renamed Sun D'Or International Airlines Ltd. |
В 1977 году El Al учредила дочернюю чартерную компанию El Al Charter Services Ltd., которая позже была переименована в Sun D'or International Airlines Ltd. |
Since December 2002, GSE management was carried out by the Irish company ESB International which had acquired the company 5-year management right in the tender "Wholesale Electricity Market Support Project" announced by the World Bank. |
С декабря 2002 года менеджмент ГГЭ осуществляла ирландская компания ESB International, которая приобрела право на пятилетнее управление компанией по результатам тендера, объявленного Всемирным Банком - «Проект поддержки оптового рынка электроэнергии». |
He is a speaker for the GNU Project, and serves on the board of Software Freedom International (the organization that organizes Software Freedom Day). |
Он является спикером проекта GNU, и работает на Software Freedom International (организации, которая устраивает День свободы программного обеспечения). |
According to Eric Brown of International Business Times: In its pure form... methamphetamine is composed solely of carbon (C), hydrogen (H) and nitrogen (N), no lithium involved. |
По словам Эрика Брауна из «International Business Times»: «В чистом виде (...) метамфетамин состоит исключительно из углерода (C), водорода (H) и азота (N), никакого лития. |
Until November 2008, Edelweiss Air was wholly owned by Kuoni Travel Ltd and had 190 employees, when the operating rights were sold to Swiss International Air Lines, in exchange for sale rights of hotel capacities via the Swiss sales network. |
До ноября 2008 года, Edelweiss Air полностью принадлежал Kuoni Travel Ltd и имел 190 сотрудников., когда операционные права были проданы Swiss International Air Lines, в обмен на продажу прав отеля потенциала через швейцарские сети продаж. |
During 10 years of work Aquiline International Corp. Ltd. became well known in the aviation environment and acquired reputation as a reliable partner and supplier of the products and services. |
За 10 лет работы, компания Aquiline International Corporation Ltd. приобрела широкую известность в авиационных кругах и заработала хорошую репутацию как достойный партнер и надежный поставщик товаров и услуг. |
We would like to remind that "Converse Bank" with VISA INTERNATIONAL has held this kind of campaigns in the past, as a result of which, the cardholders who were awarded the first prize won trips to Paris - Disney Land, Turin and Egypt. |
Напомним, что ЗАО "Конверс Банк" совместно с VISA INTERNATIONAL проводил подобные акции в прошлом, в результате которых владельцы карточек, получившие главный приз, выиграли путевки в Париж - Дисней Ленд, Турин и Египет. |
In the 1980s, Halley's practice and career developed amid the artistic and intellectual discourse that arose in East Village artist-run galleries like International with Monument, Cash/Newhouse, and Nature Morte. |
В 1980-х практика и карьера Хелли развивались на фоне художественного и интеллектуального дискурса, который возник в художнических галереях Ист-Виллидж, таких как International with Monument, Cash/Newhouse и Nature Morte. |
The International Herald Tribune noted the work of Delors at the end of his second term in 1992: Mr. Delors rescued the European Community from the doldrums. |
«International Herald Tribune» так оценила работу Делора в конце его второго срока председательства в 1992 году: «Делор спас Европейское сообщество от упадка. |
In 2009, Shell was the subject of an Amnesty International report into the deterioration of human rights as a consequence of Shell's activities in the Niger Delta. |
В 2009 году компания Shell была предметом доклада Amnesty International о нарушении прав человека, как следствии деятельности компании Shell в дельте реки Нигер. |
It was also released on July 22, 2010, with Rolling Stone magazine in Germany, and Courrier International in France. |
22 июля 2010 года диск также распространялся вместе с журналом Rolling Stone в Германии и с журналом Courrier International во Франции. |
On December 6, 2010, it was announced that Master P was going on a new tour with his brother Silkk The Shocker and his son Romeo titled No Limit Forever International. |
6 декабря 2010 года было объявлено, что Master P отправился в новый тур под названием «No Limit Forever International» со своим братом Silkk The Shocker и сыном Maserati Rome. |
Also in 1997, she was inducted into the Women in Technology International Hall of Fame, along with the other original ENIAC programmers. |
В этом же году она была включена в Зал славы Women in Technology International (англ.) (англ.), наравне с другими первыми программистами ENIAC. |
The hosts, England, and the top seven other teams in the ICC One Day International rankings as of 30 September 2017 earned automatic qualification, with the remaining two spots being decided by the 2018 Cricket World Cup Qualifier. |
Хозяева, Англия и семь лучших других команд в рейтинге ICC One Day International по состоянию на 30 сентября 2017 года заработали автоматическую квалификацию, а оставшиеся два места были определены в отборочном турнире Кубка мира 2018 года. |
Hill worked for the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) first as an investigative journalist at the flagship program The Fifth Estate then as an anchor for Newsworld International. |
Хилл работал для канадского телеканала Canadian Broadcasting Corporation (CBC) как первый журналист-исследователь в культовой программе «Пятая Власть», а затем ведущим на новостном канале Newsworld International. |