Subaru Tecnica International Inc. (STI) is pleased to announce the launch of the Subaru Impreza R205, a special performance version... |
Subaru Tecnica International (STI) представляет новую спортивную модель Subaru Impreza R205... |
The company Colliers International has made a substantial contribution to the achievement of results, and we appreciate the recommendations of our consultant at each stage of the project. |
Компания Colliers International внесла весомый вклад в достижение результата, и мы высоко оценили рекомендации нашего консультанта на каждом этапе проекта. |
Transparency International's (TI) Corruption Perception Index (CPI) for 2003 found the governments of Angola and Zimbabwe the most corrupt in Southern Africa. |
В 2003 году Transparency International назвал правительства Анголы и Зимбабве самыми коррумпированными в Южной Африке. |
On 20 December 2005, Lloyds TSB announced that it had reached an agreement to sell its credit card business Goldfish to Morgan Stanley Bank International Limited for £175 million. |
В декабре 2005 года Lloyds TSB продал своё подразделение кредитных карт Goldfish американской компании Morgan Stanley Bank International Limited за £175 млн. |
Between 1988 and 2011 Scottish steel magnate David Murray was the owner of Rangers, after he had purchased the company for £6 million, via his company Murray International Holdings. |
С 1988 по 2011 гг. шотландский стальной магнат Дэвид Мюррей владел клубом через Murray International Holdings. |
As a precursor to the North American release, Gold and Silver were displayed for audiences to interact with at the 2000 American International Toy Fair in New York City. |
В преддверии выхода американской локализации игр Gold и Silver были показаны на выставке «American International Toy Fair» в 2000 году. |
The International Space Agency (ISA) named it Rama and sent an expedition named 'Newton Team' to investigate. |
Международное космическое агентство (англ. International Space Agency, ISA) назвало его Рама (англ. Rama) и отправила для выяснения его происхождения и целей экспедицию под названием «Команда Ньютона» (англ. Newton Team). |
In 1996, she was made a member of the Women in Technology International (WITI) Hall of Fame. |
В 1996 она стала членом союза «Женщины в технологиях» (англ. Women in Technology International (WITI) и внесена в зал славы (англ. Hall of Fame). |
The International Society for Contemporary Music (ISCM) is a music organization that promotes contemporary classical music. |
Международное общество современной музыки (ISCM, англ. International Society for Contemporary Music, нем. Internationale Gesellschaft für Neue Musik) - международная организация, занимающаяся пропагандой новейшей академической музыки. |
The International Organisation of Employers was founded in March 1920 in London, where the Governing Body of the International Labour Office had organised a meeting, and was created as the International Organisation of Industrial Employers (IOIE). |
Начало созданию организации было положено в марте 1920 года в Лондоне, где она была первоначально создана как Международная организация работодателей в промышленности (англ. International Organisation of Industrial Employers (IOIE)) во время проведения совещания Международной организации труда. |
With a grant from the Heritage Council of New South Wales, the chapel was restored in 1992 with work done by skilled conservators under the aegis of International Conservation Services. |
На грант от Heritage Council of New South Wales часовня была в 1992 году восстановлена под эгидой International Conservation Services. |
The words 'The International Rugby Football Board' and 'The Webb Ellis Cup' are engraved on the face of the cup. |
Слова International Rugby Board и The Webb Ellis Cup выгравированы на кубке. |
The Williams F107 (company designation WR19) is a small turbofan engine made by Williams International. |
Williams F107 (внутреннее обозначение компании: WR19) - малогабаритный турбовентиляторный двигатель разработанный и производимый компанией Williams International (англ. Williams International). |
A report by Refugees International of 29 June 2000 also described acts of destruction, looting and the desecration of religious institutions in several other Eritrean towns. |
В докладе Refugees International от 29 июня 2000 года также говорится о разрушениях, грабежах и надругательствах над религиозными святынями в ряде других городов страны. |
Alfa International is an official sales representative of the company TERBERG in Russia.TERBERG is a Dutch manufacturer of dumpers on the base of VOLVO (engines, cab). |
Alfa International является официальным торговым представителем фирмы TERBERG в России. TERBERG -голландский производитель самосвалов на базе VOLVO (моторы, кабина). |
The Climate World International Trade Fair for Ventilation and Air- Conditioning was held from February 28 to March 3rd in Moscow, Russia, where it was extremely cold. |
Выставка Climate World International Trade Fair for Ventilation and Air- Conditioning проходила в Москве с 28 февраля по 3 марта, в настоящие морозы. |
The newly refurbished Hotel International enjoys a prime location in the heart of Zagreb's business centre, as part of a large ultra-modern complex and within walking distance to the old town. |
Недавно отремонтированный отель International занимает превосходное, он находится в центре делового района Загреба, в нескольких минутах ходьбы от Старого города и является частью большого... |
The terms and conditions set out below (the "Privacy Policy") apply in conjunction with the Editorial Guidelines and Forum Policy for the Amnesty International Website. |
Изложенные ниже правила и условия («политика конфиденциальности») действуют сообща с руководством для редакторов и правилами форума, принятыми на сайте Amnesty International. |
Aer Rianta International also has duty free shops & travel retail operations in Ireland, America & Canada, Greece & Cyprus, Qatar, Pakistan & Russia. |
Аёг Rianta International также владеет магазинами беспошлинной торговли в Ирландии, Америке и Канаде, Греции и Кипре, Катаре, Пакистане и России. |
Long an advocate of industry involvement in the code writing process, Mr. Edwards was instrumental in AMCA International forming the Code Action and Review Committee (CARC) and hiring a code consultant to assist in its efforts. |
Долгое время он занимался разработкой законодательных актов, а в АМСА International участвовал в формировании Комитета по Правам и Законодательству (CARC), для помощи он пригласил также правового консультанта. |
Responding to inquiries by Amnesty International, the Interior Ministry confirmed that two visits by Spanish police to Guantánamo Bay had taken place, in July 2002 and February 2004. |
В ответ на запрос Amnesty International Министерство внутренних дел подтвердило, что сотрудники испанской полиции дважды посещали Гуантанамо-Бэй: в июле 2002-го и в феврале 2004 года. |
Amnesty International is aware of 22 people sentenced to death by the High Courts in 2008, while the number of those executed was unknown. |
Amnesty International получила информацию о 22 смертных приговорах, вынесенных Высшими судами в 2008 году. Число приговоров, приведённых в исполнение, неизвестно. |
The men - believed by Amnesty International to be prisoners of conscience - had been detained since November 2005 and were only finally released in March 2008. |
Оба мужчины, которых Amnesty International считает узниками совести, находились под стражей с ноября 2005 года и были освобождены лишь в марте 2008 года. |
The Howden Group of companies and Anderson Group Inc are wholly owned subsidiaries of Charter International plc, which is headquartered in Dublin and listed on the London Stock Exchange. |
Компании групп Howden Group и Anderson Group Inc являются собственными дочерними компаниями Charter International plc, которая имеет головной офис в Дублине и котируется на Лондонской фондовой бирже. |
ZOOM International is pleased to announce the latest release of ZOOM's Quality Management Solution, ScoreCARD version 4.5, with new features and enhancements to support your business requirements for Quality Management. |
ZOOM International рад объявить о последнем выпуске ZOOM Качественно Решения Управления версии 4.5 с новыми особенностями и повышениями, чтобы поддержать Ваши деловые требования для Качественного Управления. |