Английский - русский
Перевод слова Indicate
Вариант перевода Сообщить

Примеры в контексте "Indicate - Сообщить"

Примеры: Indicate - Сообщить
Her delegation therefore hoped that the Secretariat would indicate how it intended to maintain the Mission's activities until the year 2000. Поэтому делегация Кубы просила бы Секретариат сообщить, как он намерен обеспечить деятельность МИНУГУА до 2000 года.
The representatives of Bolivia should indicate whether the prison service brought such cases before a judge. Представители Боливии должны сообщить, обращается ли тюремная администрация в таких случаях к судье.
Please also indicate any measures taken to disseminate the Convention throughout the State party. Также сообщить о мерах, принятых для распространения Конвенции на всей территории государства-участника.
Please indicate the measures taken by the State party to prevent trafficking and whether there are early warning mechanisms concerning women at risk. Просьба сообщить о мерах, принятых государством-участником в целях предотвращения торговли людьми, а также о наличии механизмов раннего предупреждения в отношении женщин, относящихся к группе риска.
Please indicate your participation in the dinner and tour: Просьба сообщить, примите ли Вы участие в ужине и экскурсии:
Please indicate the evolution of State expenditure on public health care over the past five years. Просьба сообщить о динамике государственных расходов в сфере государственного здравоохранения за последние пять лет.
Please indicate in what way technical and vocational guidance and training programmes reflect their needs. Просьба сообщить о том, каким образом программа профессионально-технического обучения и подготовки кадров учитывает потребности таких лиц.
Please indicate how the Government intends to administer its social welfare and insurance policy in the future. Просьба сообщить о том, как правительство намеревается проводить в будущем свою политику в области социальной защиты и социального страхования.
Please indicate how the authorities propose to finance the measures to promote the development of a social security network listed in paragraph 96. Просьба сообщить о том, каким образом власти намереваются финансировать меры по стимулированию создания сети социального обеспечения, перечисляемые в пункте 96.
Please indicate the measures being applied in order to protect the health of pregnant women. Просьба сообщить о принимаемых мерах по защите здоровья беременных женщин.
Please indicate whether all Sami and Romani have access to education. Просьба сообщить, все ли саами и рома имеют доступ к образованию.
1.13 Please indicate whether Costa Rica has taken measures to protect vulnerable targets against the background of terrorism. Просьба сообщить, приняла ли Коста-Рика меры для защиты уязвимых целей в связи с терроризмом.
Please indicate whether this will also apply to all parts of the State party. Просьба сообщить, будет ли осуществляться такое обучение на всех территориях государства-участника.
Please indicate what actions have been carried out to disseminate information on the Optional Protocol. Просьба сообщить о принятых мерах для распространения информации о факультативном протоколе.
Please indicate whether books and school supplies are free of charge at the primary level. Просьба сообщить, осуществляется ли на уровне начального образования бесплатное предоставление учебников и школьных принадлежностей.
Please indicate whether in your country workers are granted the possibility to strike as a matter of constitutional or legal right. Просьба сообщить, предоставлена ли трудящимся вашей страны возможность бастовать в качестве осуществления конституционного или юридического права.
Please indicate how many cases have been reopened on the basis of this provision. Просьба сообщить, сколько дел было вновь открыто для рассмотрения на основании этого положения.
Please indicate whether the Working Committee formed by the General Secretariat for Gender Equality has proposed "proper legislative measures". Просьба сообщить, предложил ли созданный Генеральным секретариатом по вопросам гендерного равенства Рабочий комитет «соответствующие законодательные меры».
Please indicate the time frame for such amendments to be completed. Просьба сообщить, отвечают ли предложенные поправки принципам Конвенции.
Please indicate whether women suffer from discrimination, although the 1991 National Constitution accords men and women equal rights. Просьба сообщить, подвергаются ли женщины дискриминации, несмотря на предоставление равных прав мужчинам и женщинам в соответствии с Конституцией 1991 года.
Could the delegation indicate whether the Ombudsman investigated situations of racial discrimination? Может ли делегация сообщить, проводил ли Омбудсмен расследования случаев, связанных с расовой дискриминацией?
Please indicate the effective contribution of this programme to the prevention of violence against women. Просьба сообщить о практическом вкладе этой программы в предотвращение насилия в отношении женщин.
If that is not the case, please indicate whether it is planned to abolish them in the short term. Просьба указать, были ли данные положения исключены из Уголовного кодекса, а если нет, то просьба сообщить, планируется ли сделать это в ближайшее время.
Please indicate the initial results of the Employment programme for 2001-2004. Просьба сообщить о первых результатах осуществления Программы по обеспечению занятости на 2001-2004 годы.
Please indicate the consequences of freezing the minimum monthly wage from January to May 2000 and in 2001. Просьба сообщить о последствиях "замораживания" минимальной ставки ежемесячной заработной платы в период с января по май 2000 года и в 2001 году.