Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Improved - Повысить"

Примеры: Improved - Повысить
The effectiveness of consular representatives needed to be improved, as did the access of civil society organizations to detention centres. Кроме того, следовало бы повысить эффективность консульских представительств и расширить доступ гражданских организаций в центры содержания под стражей.
No doubt, this will significantly contribute to an improved level of service, and also optimise their use. Это, несомненно, позволит существенным образом повысить уровень обслуживания, а также оптимизировать их эксплуатацию.
This arrangement has allowed for greater control and accountability of assets and improved the receipt and issue of assets. Такая система позволяет улучшить контроль и учет имущества и повысить эффективность приемки и отпуска товарно-материальных запасов.
MediaCoder is universal multimedia transcoder with improved audio and video compression for reducing file size. MediaCoder - универсальный мультимедиа транскодер, позволяющий повысить сжатие видео и аудио файлов с целью уменьшения размеров файла.
In this way, the resistance to earth pressure is improved in difficult ground environments. Это позволяет повысить сопротивляемость горному давлению в сложных грунтах.
This meant considerably improved fuel mileage. Этот метод позволил существенно повысить нефтеотдачу.
Security and the rule of law need to be improved and reach all provinces of that country. Во всех провинциях этой страны необходимо повысить уровень безопасности и правопорядка.
Their training could be improved by means of closer coordination between the Academy and the National Civil Police. Эффективность обучения можно было бы повысить благодаря более тесной координации усилий между НАОБ и НГП.
The quality of teaching should be improved and the high number of school drop-outs should be reduced. Необходимо повысить качество преподавания и добиться снижения высокой доли детей, не заканчивающих школы.
The visibility, coordination, programming and accountability of the United Nations in gender-related development issues must be improved. Необходимо повысить роль и улучшить координацию, программирование и отчетность Организации Объединенных Наций в вопросах развития, касающихся гендерной проблематики.
The task team leader concept has enhanced Shuttle processing, facilitated teamwork, minimized delays, and improved quality. Концепция руководителей специальных бригад позволила повысить эффективность послеполетного обслуживания МТКК, улучшить взаимодействие в коллективах, свести к минимуму задержки и повысить качество.
The impact of the United Nations system also needed to be improved. Необходимо также повысить результативность деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Increased transparency in the international banking industry and improved global standards for export credit guarantee agencies are called for. В этой связи ораторы призвали повысить транспарентность в международной банковской сфере и усовершенствовать глобальные нормы, регулирующие деятельность агентств по гарантированию экспортных кредитов.
We believe that briefings by the Council to Member States should be improved by being made more appropriate and regular. Мы считаем, что необходимо повысить качество брифингов, проводимых Советом для государств-членов, посредством придания им большей актуальности и проведения их на более регулярной основе.
The Board recommends that expenditure monitoring should be improved through effective coordination with the field missions. Комиссия рекомендует повысить уровень контроля за расходами посредством эффективной координации действий с полевыми миссиями.
Cooperation and coordination between indigenous people and United Nations bodies should certainly be improved. Несомненно, необходимо повысить уровень взаимодействия и координации между коренными народами и органами системы Организации Объединенных Наций.
Scientific advances in the field of life science improved health and medical care, extended life expectancy and reduced infant mortality. Научные достижения в области биологических наук позволили повысить уровень медицинского обслуживания, увеличить среднюю продолжительность жизни и сократить детскую смертность.
The health and well-being of all urban dwellers must be improved so that they can contribute to economic and social development. Необходимо укрепить здоровье и повысить благосостояние всех жителей городов, с тем чтобы они могли содействовать экономическому и социальному развитию.
In this connection, the effectiveness of the Organization in the field of disarmament should be strengthened and the work of its bodies improved. В этой связи необходимо повысить эффективность деятельности Организации в области разоружения и усовершенствовать работу ее органов.
The accounting and internal control systems of partners should be enhanced and the quality and timeliness of reporting to UNHCR improved. Следует укрепить систему отчетности и внутреннего контроля у партнеров и повысить качество и своевременность составления докладов УВКБ.
Memoranda of understanding and other technical instruments have clarified mandates and improved the interface between a growing number of actors. Меморандумы о взаимопонимании и другие технические механизмы позволили уточнить мандат и повысить эффективность взаимодействия между растущим числом соответствующих организаций.
(b) The independence, fairness and transparency of the judiciary should be improved and guaranteed. Ь) следует повысить степень независимости, справедливости и транспарентности судебной власти и гарантировать эти ее характеристики.
UNRWA was able to make much-needed improvements to the Damascus Training Centre which considerably improved the quality of training. БАПОР смогло провести остро необходимый ремонт учебного центра в Дамаске, что позволило значительно повысить качество обучения.
We also see the need for improved capability to accurately locate possible atmospheric explosions. Мы считаем также необходимым повысить потенциал точного местоопределения возможных атмосферных взрывов.
The amount and quality of secretariat support could be improved in several ways. Объем и качество секретариатской поддержки можно повысить путем принятия ряда мер.