Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Improved - Повысить"

Примеры: Improved - Повысить
With reasonable price increases and improved capacity utilization, sawmilling companies with export market exposure were able to improve their profitability. Благодаря этому росту цен и увеличению коэффициентов загрузки производственных мощностей лесопильные компании, осуществляющие поставки на экспорт, смогли повысить свою рентабельность.
Our engineering advancements have allowed hose diameters and nozzle weights to decrease while performance has dramatically improved - making the cleaning job easier. К технологическим новшествам можно отнести уменьшение диаметра шлангов и веса сопел, что позволило значительно повысить эффективность очистки и сделать ее более простой.
The multi-stakeholder dialogue has to be improved to provide options for a real exchange of views Необходимо повысить качество диалога с участием многих заинтересованных сторон в целях создания условий для реального обмена мнениями.
Beginning in 2012, the Fund adopted IPSAS, which will lead to improved internal control and better governance of the Fund as well as enhanced transparency through improved financial statement disclosures. С 2012 года Фонд применяет Международные стандарты учета в государственном секторе, что позволит ему усилить внутренний контроль и повысить эффективность управления Фондом, а также повысить транспарентность путем предоставления более точной и полной информации в финансовых ведомостях.
At the field level, procedures should be streamlined, coordination among agencies enhanced, and cost-cutting and efficiency should be improved in the resident coordinator system. На местном уровне необходимо рационализировать используемые процедуры и повысить рентабельность и эффективность института резидентов-координаторов.
This programme improved the infrastructure conditions (pavements, drainage, waste-management) in the Bozem Morokrembangan region, including of households located along the riverbank areas. Эта программа позволила повысить качество инфраструктуры (дорожные покрытия, дренажные системы и системы управления отходами) в районе Бозем Морокрембанган, в частности для домохозяйств, проживающих на берегах реки.
While it is recognized that humanitarian assistance will continue to be provided unconditionally to meet continuing relief requirements, the efficiency and cost-effectiveness of such assistance must be improved. Хотя признается, что гуманитарная помощь будет и далее предоставляться без выдвижения каких бы то ни было условий для удовлетворения сохраняющихся потребностей в чрезвычайной помощи, действенность и финансовую эффективность такой помощи необходимо повысить.
There was a clear and urgent need for such reforms in the interest of positive staff/management relations and improved efficiency. Очевидно, что существует срочная потребность в таких реформах, которые отвечают интересам поддержания хороших отношений между персоналом и администрацией и позволят повысить эффективность.
With support provided through the United Nations Office for Project Services, productivity has improved threefold in the last six months, with in excess of 1 million sq m cleared. При поддержке со стороны Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов за последние шесть месяцев удалось повысить эффективность работы в три раза: была очищена от мин территория площадью свыше 1 млн. кв. метров.
Both under- and overexpenditures point to the need for better planning and, in some cases, improved efficiency in procurement and contract management. Для устранения недостатков, связанных как с неполным освоением, так и с перерасходом средств, необходимо улучшить планирование и в некоторых случаях повысить эффективность управления в области закупок и контрактов.
Feasibilities are occurring for other areas to regenerate communities and provide a better environment and improved standard of housing and amenity. Проводятся технико-экономические обоснования строительных проектов для других районов, с тем чтобы преобразовать общины, улучшить состояние окружающей среды и повысить качество жилья и бытового обслуживания.
For example, in Senegal, a ten-year PPP contract in the water sector signed with Saur in 1996 significantly improved performance. Например, в Сенегале десятилетний договор о ГЧП в секторе водоснабжения, который был подписан в 1996 году с компанией "Сор", позволил значительно повысить показатели деятельности.
The audit concluded that the existing recruitment practices and procedures needed to be substantially improved to enhance transparency and to meet the staffing needs of field missions more effectively. По итогам ревизии был сделан вывод о том, что существующую практику и процедуры набора необходимо существенно усовершенствовать, с тем чтобы повысить транспарентность и более эффективно удовлетворять кадровые потребности полевых миссий.
Low farm yields can be addressed through improved seed varieties specially adapted for African conditions, combined with technologies for replenishing soil and managing water. Низкую урожайность ферм можно повысить усовершенствованными сортами семян, специально адаптированными к африканским условиям, с одновременным использованием технологий по восстановлению почвы и водопользованию.
Speakers reiterated that alternative development was a long-term, high-investment action that, if properly implemented, resulted in improved sustainable livelihoods and a decrease in illicit crop cultivation. Выступавшие вновь отметили, что альтернативное развитие представляет собой долгосрочную деятельность, требующую существенных инвестиций, которая при надлежащем осуществлении позволит повысить эффективность и обеспечить устойчивость источников средств к существованию и сократить масштабы незаконного культивирования.
A small stove exchange on a Native American reservation in Idaho, United States, improved indoor air quality, with a 52% reduction in median indoor PM2.5. Проведенное в резервации коренного населения Америки в Айдахо, Соединенные Штаты, маломасштабное мероприятие по замене печей позволило повысить качество воздуха помещений, при этом медианное значение концентраций РМ2,5 в помещениях упало на 52%.
An independent evaluation concluded that the leadership of UNICEF in the nutrition cluster had improved coordination, had formalized relationships that were previously ad hoc and had lent authority for setting standards. По итогам независимой оценки был сделан вывод о том, что руководящая роль ЮНИСЕФ в группе по вопросам питания позволила повысить эффективность координации, придать официальный характер связям, которые ранее поддерживались на несистематической основе и определить круг полномочий для принятия стандартов.
By centralizing, the FBI has improved its ability to become more proactive and predictive in protecting the nation's WMD-related information and critical national assets. Благодаря централизации ФБР удалось укрепить свою способность принимать более эффективные упредительные меры и повысить уровень предвидения в деле защиты национальной базы информации, имеющей отношение к оружию массового уничтожения, и важнейших национальных активов.
During 1994, the Space Shuttle ground processing team at KSC achieved several innovations and enhancements that increased efficiency, improved scheduling, and reduced costs. В 1994 году бригада послеполетного наземного обслуживания МТКК "Спейс шаттл" в космическом центре им. Кеннеди внесла несколько рационализаторских изменений и улучшений, которые позволили повысить эффективность, оптимизировать график работ и сократить расходы.
Support is given to these groups to increase the impact of their work through improved networking, management and fund-raising. Этим группам оказывается поддержка, с тем чтобы повысить результативность их работы путем налаживания более эффективной связи и управления и более активной деятельности по сбору средств.
Especially traffic data needed to calculate the modal split have to be improved quickly to give a reliable picture of traffic developments in the EU. В частности, для того чтобы получить правильное представление о транспортных тенденциях в ЕС, необходимо как можно быстрее повысить качество данных о движении, которые нужны для определения структуры распределения перевозок по видам транспорта.
Noting that the CCPDs were a step in the right direction in terms of system-wide coherence and coordination, the delegation encouraged improved risk analysis. Отметив, что проекты документов по общим страновым программам являются шагом в правильном направлении с точки зрения общесистемной согласованности и координации, делегация рекомендовала повысить качество анализа рисков.
Ambient air quality would be improved by using more ethanol-gasoline and coconut-diesel blends. Более широкое использование бензин-этаноловых смесей и смесей кокосового масла с дизельным топливом позволяет повысить качество воздуха.
Almost 10% of the housing stock has been improved, resulting in more comfort for less cost in fuel to vulnerable households. Модернизировано почти 10% жилого фонда, за счет чего удалось повысить уровень комфортности неблагоустроенных жилых домов, сократив при этом расходы на топливо.
Improvements must be made and a more comprehensive approach taken to the provision of support to African-led operations if effectiveness and efficiency are to be improved. Необходимо внести изменения и разработать более комплексный подход к предоставлению помощи операциям, которые проводятся под эгидой африканских государств, если мы хотим повысить эффективность и действенность этих операций.