Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Соблюдение

Примеры в контексте "Implementation - Соблюдение"

Примеры: Implementation - Соблюдение
The Executive Committee, working with the Protocol's Implementation Committee, can condition access to MLF funds on a Party's compliance with its Protocol obligations. Исполнительный комитет, работая совместно с Комитетом по выполнению Протокола, может ставить соблюдение Стороной своих обязательств по Протоколу в качестве условия для получения доступа к средствам МФ.
It will be recalled that in February the Steering Board of the Peace Implementation Council determined that the Office of the High Representative would remain in place and continue to carry out its mandate under the Dayton Peace Agreement, ensuring full respect of the Agreement. Следует напомнить, что в феврале Руководящий совет Совета по выполнению Мирного соглашения постановил, что Управление Высокого представителя будет сохранено и продолжит выполнение своего мандата, вытекающего из Дейтонского мирного соглашения, обеспечивая полное соблюдение Соглашения.
The Implementation Committee makes recommendations to the governing body, the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, which may call for action to bring about full compliance with the Protocol, including the provision of technical assistance. Комитет по выполнению представляет рекомендации руководящему органу, а именно Совещанию Сторон Монреальского протокола, которое может призвать к действию с целью обеспечить полное соблюдение Протокола, причем такие меры включают оказание технической помощи.
Notes the concern of the Implementation Committee as to whether the compliance achieved would continue after 2009, since some of the improvement was caused by economic recession and might be temporary; отмечает обеспокоенность Комитета по осуществлению по поводу того, будет ли сохраняться достигнутое соблюдение после 2009 года, поскольку некоторое улучшение положения было вызвано экономическим спадом и может оказаться временным;
The Play and Leisure Policy statement & Implementation Plan sets out the Executive's commitment to children and young people's play and leisure needs and their rights to engage in these activities. В заявлении о политике в отношении игры и досуга и в соответствующем плане его реализации выражается намерение исполнительной власти обеспечивать удовлетворение потребностей детей и молодежи в играх и досуге и соблюдение их прав на участие в этом.
Advocate for the development and implementation of legislation Пропагандировать разработку и соблюдение законодательства
A. Developments and implementation А. Развитие событий и соблюдение
A. Flag State implementation А. Соблюдение правил государствами флага
3.1 Implementation of 100 per cent of the Department's security standards, policy, guidelines, directives, procedures and recommendations of security management reviews of field operations (2012/13: not applicable; 2013/14: 100 per cent; 2014/15: 100 per cent) 3.1100-процентное соблюдение стандартов, принципов, руководящих указаний, директив, процедур и рекомендаций в сфере безопасности, подготовленных Департаментом по результатам обзоров мер по обеспечению безопасности в полевых операциях (2012/13 год: нет данных; 2013/14 год: 100 процентов; 2014/15 год: 100 процентов)
Under any economic circumstances, denial of justice, and poor implementation of the country's laws, must be remedied as quickly as possible. При любых экономических обстоятельствах отрицание правосудия и плохое соблюдение законов должно быть исправлено как можно скорее.
In the home setting, it promotes improved nutrition and preventive care, appropriate care-seeking behavior, and correct implementation of prescribed care. В домашних условиях этот принцип имеет целью содействие обеспечению более полноценного питания и профилактического ухода, надлежащего поведения лиц, осуществляющих уход, и точное соблюдение назначенного лечения.
Annex I Implementation of the 1993 SNA: compliance with 1993 SNA concepts Внедрение СНС 1993 года: соблюдение концепций СНС 1993 года
Such a structure highlights the three main elements of work: science - currently led by the EMEP Steering Body and the Working Group on Effects; policy - led by the Working Group on Strategies and Review; and compliance - led by the Implementation Committee. Такая структура подчеркивает три основных элемента работы: наука - эта область в настоящее время возглавляется Руководящим органом ЕМЕП и Рабочей группой по воздействию; политика - здесь ведущую роль играет Рабочая группа по стратегиям и обзору; и соблюдение - работа возглавляется Комитетом по осуществлению.
In 2006, the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol approved US$ 7.7 million for UNEP to provide the Capacity Assistance Programme (CAP) to developing countries to enable them to achieve and sustain compliance with the Montreal Protocol. В 2006 году Многосторонний фонд для содействия осуществлению Монреальского протокола выделил ЮНЕП 7,7 млн. долл. США на организацию программы содействия выполнению (ПСВ) для развивающихся стран с целью помочь им обеспечить и поддерживать соблюдение Монреальского протокола.
(c) Implementation of the rules and regulations on control and limitation of documentation: compliance with, and review of, the 24- and 32-page limits for documentation; с) осуществление правил и положений о контроле и ограничении объема документации: соблюдение и пересмотр 24- и 32-страничных ограничений объема документации;
Compliance (implementation): Ь) соблюдение (осуществление):
H. Compliance and implementation Н. Соблюдение и осуществление
The implementation of, and compliance with, existing agreements. реализация и соблюдение существующих соглашений.
Compliance and implementation, for example: Соблюдение и осуществление, например:
To ensure effective implementation and compliance обеспечивать эффективное осуществление и соблюдение;
Countries with projects under UNIDO implementation are in compliance with the 2015100 per cent methyl bromide phase-out target. Соблюдение странами реализации проектов ЮНИДО целевого показателя 100-процентного изъятия из оборота бромистого метила от 2015 года.
Adherence to and implementation of the BWC are an important preventative tool against the safe havens sought by potential perpetrators of bioterrorism. Соблюдение и осуществление КБО являются важным превентивным средством устранения таких мест, где могли бы укрыться потенциальные биотеррористы.
The milestones leading to their implementation must therefore be carefully monitored. Соблюдение сроков реализации основных этапов перехода на эти стандарты необходимо тщательно контролировать.
Mongolia indicated partial compliance with the provisions and requested specific forms of technical assistance to further their implementation. Монголия отметила частичное соблюдение ею этих положений и обратилась с просьбой об оказании ей конкретных форм технической помощи в целях содействия их осуществлению.
For these countries, implementation of the Cartagéna Protocol on Biosafety is a starting point for developing their regulatory regimes. Для таких стран соблюдение Картахенского протокола по биобезопасности является отправной точкой в процессе установления собственных регламентационных режимов.