| We're supposed to be just helping people. | Мы всего лишь должны были помочь людям. |
| I've dedicated my life to helping ease the Troubles. | Я посвятил свою жизнь тому, чтобы помочь облегчить жизнь с Бедами. |
| Edmund... you're supposed to be helping me with the groceries. | Эдмунд... Ты обещал помочь мне с покупками. |
| I'm not helping you leave France. | Я не могу помочь вам уехать из Франции. |
| All I care about is helping my mom get through this. | Всё, что меня волнует сейчас, это как помочь моей маме пережить это. |
| You will have time to tell me something that makes me feel like helping you. | У тебя будет время сказать мне то, от чего я захочу тебе помочь. |
| The only chance you got of helping' yourself is by talkin' to us now. | Твой единственный шанс помочь самой себе - говорить с нами сейчас же. |
| And that a very clever lady would be helping her. | И что очень умная дама может ей помочь. |
| They had to go beyond just helping people ask their friend to take the photo down. | Нужно было что-то большее, чем просто помочь людям попросить друга убрать фотографию. |
| She's helping us out for a couple of weeks. | Приехала помочь нам на пару недель. |
| You could make it up to her by helping her brother. | И ты можешь всё исправить, помочь её брату. |
| This was never about helping Chuck. | Ты вовсе не хотел помочь Чаку. |
| Because I am just trying to help him, and you are helping yourself. | Потому что я просто стараюсь помочь ему, а ты - себе. |
| But this firm is fully focused on helping you find Emily. | Но наша фирма сфокусирована на том, чтобы помочь вам найти Эмили. |
| Wondering why you're helping Viktor. | Нет. Пытаюсь понять, зачем ты пытаешься ему помочь? |
| Gideon's been working on helping me locate Vandal Savage. | Гидеон работала над тем, чтобы помочь мне определить местонахождение Вандала Сэвэджа. |
| I can help them by helping you. | Я могу помочь им, помогая вам. |
| It's sad but there's no helping it. | Очень грустно, что никто не может помочь. |
| I want to help my mom even if it means helping Cruella. | Я хочу помочь своей маме, даже если это поможет и Круэлле. |
| And I also know that you'll be here helping me celebrate with everyone. | И еще я знаю, что ты будешь рядом, чтобы помочь мне отпраздновать. |
| She really understands all this stuff and she was helping explain some of it to me. | Она понимает все эти вещи и пыталась помочь объяснить мне. |
| So I told myself he was helping me out. Posthumously. | Я подумал, что он решил помочь мне с того света. |
| Because you were supposed to be helping us. | Потому что ты обязался нам помочь. |
| Because we're supposed to be helping this man's image, not destroying it. | Мы же должны помочь ему с имиджем, а не уничтожать. |
| Thanks for coming out, helping us grunts in the Mobile Crime Unit. | Спасибо, что пришел помочь нам, обычным копам в патруле. |