Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Helping - Помочь"

Примеры: Helping - Помочь
We're supposed to be just helping people. Мы всего лишь должны были помочь людям.
I've dedicated my life to helping ease the Troubles. Я посвятил свою жизнь тому, чтобы помочь облегчить жизнь с Бедами.
Edmund... you're supposed to be helping me with the groceries. Эдмунд... Ты обещал помочь мне с покупками.
I'm not helping you leave France. Я не могу помочь вам уехать из Франции.
All I care about is helping my mom get through this. Всё, что меня волнует сейчас, это как помочь моей маме пережить это.
You will have time to tell me something that makes me feel like helping you. У тебя будет время сказать мне то, от чего я захочу тебе помочь.
The only chance you got of helping' yourself is by talkin' to us now. Твой единственный шанс помочь самой себе - говорить с нами сейчас же.
And that a very clever lady would be helping her. И что очень умная дама может ей помочь.
They had to go beyond just helping people ask their friend to take the photo down. Нужно было что-то большее, чем просто помочь людям попросить друга убрать фотографию.
She's helping us out for a couple of weeks. Приехала помочь нам на пару недель.
You could make it up to her by helping her brother. И ты можешь всё исправить, помочь её брату.
This was never about helping Chuck. Ты вовсе не хотел помочь Чаку.
Because I am just trying to help him, and you are helping yourself. Потому что я просто стараюсь помочь ему, а ты - себе.
But this firm is fully focused on helping you find Emily. Но наша фирма сфокусирована на том, чтобы помочь вам найти Эмили.
Wondering why you're helping Viktor. Нет. Пытаюсь понять, зачем ты пытаешься ему помочь?
Gideon's been working on helping me locate Vandal Savage. Гидеон работала над тем, чтобы помочь мне определить местонахождение Вандала Сэвэджа.
I can help them by helping you. Я могу помочь им, помогая вам.
It's sad but there's no helping it. Очень грустно, что никто не может помочь.
I want to help my mom even if it means helping Cruella. Я хочу помочь своей маме, даже если это поможет и Круэлле.
And I also know that you'll be here helping me celebrate with everyone. И еще я знаю, что ты будешь рядом, чтобы помочь мне отпраздновать.
She really understands all this stuff and she was helping explain some of it to me. Она понимает все эти вещи и пыталась помочь объяснить мне.
So I told myself he was helping me out. Posthumously. Я подумал, что он решил помочь мне с того света.
Because you were supposed to be helping us. Потому что ты обязался нам помочь.
Because we're supposed to be helping this man's image, not destroying it. Мы же должны помочь ему с имиджем, а не уничтожать.
Thanks for coming out, helping us grunts in the Mobile Crime Unit. Спасибо, что пришел помочь нам, обычным копам в патруле.